tecco » 07 апр 2019, 19:40
Ровно год назад я попал в Гавану, своим ходом, к тому же один, так уж получилось. Испанский у меня тоже нулевой, да и английский не особо далеко от нуля отошел). И вот точно такой же вопрос меня тоже терзал. Я предварительно загрузил словарь в смартфон оффлайн, так как знал что с интернетом там туго. Ну особо им тоже не пользовался. Потом еще я за неделю пытался выучить русско испанский разговорник, ну так почитал почитал особо не запомнил и бросил. В итоге - поехал, и таксисту смог как то все объяснить, и до квартиры съемной добрался, и деньги поменял и машину забронировал, и покатался на ней и с полицией общался и с местными, и в кафе и на пляже, в общем никаких проблем не возникло. Как вы спросите. Где то на ломанном английском, где то по словарю говоришь слова, и тебя понимают, самое главное что люди там очень доброжелательные и хотят тебе помочь если что то спросишь то обязательно ответят. Никто там не морозился ) Я не знаю или мне везло или там все такие на самом деле, но к кому бя я не обратился с вопросом пытались понять что же я хочу, и хотя не всегда это получалось с первого раза, но терпеливо участливо вникали в суть и как то мне объясняли, на своем испанском, но почему то я их как то понимал, хоть говорили они не по русски. Это сложно объяснить но скорее всего, я так понимаю, что в зависимости от ситуации достаточно пары тройки слов что бы понять суть вопроса, это еще связано скорее всего с тем, что вопросы как правило бывают тривиальными, ожидаемыми, и поэтому ответы тоже становятся предсказуемыми. В общем, язык жестов рулит). Потом еще я встретил двоих которые говорили на ломаном русском, из числа бывших советских студентов, и им было интересно самим разговаривать со мной на русском. Молодежь еще надо сказать, многие довольно сносно говорят по английски, по крайней мере они мне объясняли по английски и я их понимал, хотя сам плохо знаю английский. Все это было в Гаване.
Не бойтесь ничего и езжайте! Все будет хорошо, из за незнания языка точно не будет никаких особых проблем. Если уж очень понадобиться из за какой то не дай бог сложной ситуации, думаю найдется и переводчик из местных.