Если образование высокое, то и речь его будет правильной и понятной.
Нет, далеко не всегда. Речь даже очень образованного англичанина становится понятной тогда, когда у него большая практика чтения лекций ВНЕ Англии (мнение не мое, а очень многих профессоров и научных сотрудников из Англии).
Насчет Шри-Ланки - я абсолютно не уверен в своей правоте, но хочу пояснить, почему написал про это. Последние 10 лет, общаясь в достаточно разнородных сообществах в Европе (континентальной, не в Англии), и в ЮВА, я исподволь наблюдал - кому и кем общаться _субъктивно_ проще. Причем как в ситуации англоговорящих компаний (типа Англия - США, Австралия - ЮАР, и т.п.), так и в ситуациях англоговорящий - неанглоговорящий европеец (типа австралийцы - шведы и т.п.), а также приезжие - местные.
Естественно, тут все очень субъективно, но у меня сложилось впечатление, что _в среднем_ англоговорящие индусы и выходцы из соседних стран имеют некоторое преимущество. Т.е. они легче понимают всех (американцев, англичан, австралийцев, говорящих на английском немцев, скандинавов и т.п.), и наоборот - их тоже без особых усилий и дискомфорта понимают все остальные.
Т.е. если цель - не выдавать себя за коренного англичанина, а максимально комфортно общаться с максимальным количеством людей разных наций (взаимно комфортно), то на первые два места я бы поставил "индийский" и "австралийский" английский. На два последних места - "английский" и "американский" (Serega абсолютно
прав, "американский" - это немало сильно разных диалектов, но в них не очень силен, поэтому так некорректно обобщаю. Вроде как южные диалекты менее понятны).
С чем я еще не согласен - что дело только в произношении. В непринужденном бытовом общении, особенно когда все слегка врезали чего-нибудь расслабляюще-горячительного , сильно сказывается разное построение фраз, глагольных форм (англичане, например, куда свободнее используют свою кучу времен, чем австралийцы), и разговорно-сленговых сокращений (тут чемпионы - американцы).
Regards,
E.R.