Сашкина писал(а) 21 янв 2014, 12:21:Короче, одна знакомая преподавательница иняза этим летом была в каком-то итальянском аквапарке.
И был в аквапарке аттракцион, на котором ты поднимаешься на высокую горку, садишься на надувной бублик, аттракционный смотритель вас с бубликом сталкивает с горки и вы на бублике скользите по крутым виражам жолоба.
Раньше аттракционные смотрители сталкивали бублик молча, а с этого года стали делать это с выкриком: «пОппи!!» - когда откатывали бублик с вами чуть назад, для лучшего разгону и выкриком - «СтофАлли!», когда сталкивали вас с бубликом в чрево жолоба.
Знакомая, как заядлый языковед, которая знает, помимо русского, еще и английский, французский, испанский и итальянский, не преминула поинтересоваться, что означают два этих интересных слова.
Ей на голубом глазу ответили, что это означает - «Счастливого пути!».
- На каком языке? - поинтересовалась она.
И ей ответили – внимание! – это – на русском!
Оказалось, что в начале сезона на аттракционе работал русский парень, который сталкивал бублики с чисто русским напутствием, которое он перевел всем аттракционщикам как «Счастливого пути!» и которое звучало как «Ну что? Попиз**вали!!!».