Всем здравствуйте. Хочу рассказать две истории, непосредственно связанные с путешествием на TGV и Восточным вокзалом Парижа (Gare de l'Est).
История первая, нервно-поучительная.
Как я уже писала, ездила в июле Париж-Страсбург и обратно. Прибыла на Восточный вокзал минут за 25 до отправления (понадеялась, что всё будет просто и легко) и пошла искать ТЕ САМЫЕ бирки для багажа.
Тут повторю, что билет я брала на англоязычной версии сайта, о чём уже два раза пожалела. На электронном билете в сноске указано "You are obliged to label your luggage". Форумчанин etodasha справедливо заметила, что они (бирки то бишь) лежат на видном месте. Но я каким-то чудом умудрилась не заметить и решила спросить у сотрудника...
Итак, подхожу к стойке с гордой надписью "Information". Слышу, как сотрудница разговаривает с пассажиром по-английски, думаю - здорово! Спрошу на английском, так точно всё найду сразу (по-английски говорю практически свободно, по-французски - неплохо изъясняюсь, в этот раз решила вот подстраховаться... Ха-ха).
Подхожу и ЧЁТКО (знаю я, что французы те ещё "любители" поговорить по-английски) спрашиваю: "Goog evening! Where can I LABEL my luggage, please?", получаю ответ "Downstairs" и дежурную улыбку, иду вниз. Вижу там камеры хранения и магазины. До отправления остаётся 20 минут.
Поднимаюсь наверх, решаю спросить на другой стойке информации. Подхожу, задаю уточняющий вопрос "Do you speak English?", получаю ответ "Yes", повторяю вопрос. "Downstairs", - отвечает. "I've just been there", - говорю. "I need to LABEL (повторяю громко и чётко) my luggage". Улыбается. "It's next to Paul's shop", - говорит. Окей, думаю, может, я не заметила? Благодарю и бегу вниз. До отправления остаётся 15 минут.
Возле Paul вижу камеры хранения. Думаю, может внутри где-то эти дурацкие бирки лежат? Подхожу, спрашиваю на стойке приёма, мол, LABEL luggage? Внутри, говорят, bienvenue! Захожу... Вижу КАМЕРЫ ХРАНЕНИЯ! (вообще-то, снаружи так и написано - камеры хранения, так что тут ничего удивительного).
В ярости хватаю первого попавшегося под руку молодого человека и ору: "Where can I LABEL my luggage???" Удивлённо глядит на меня и показывает рукой на камеры - мол, Вам этого мало? Мне уже смешно. Начинаю по-французски: так и так, вот электронный билет, вот фраза "label luggage". Вы, спрашиваю, спикаете, на английском-то? Кивает. Тут я поняла: они слышат только слово "luggage", а что я хочу с этим luggage сделать - им уже не важно, вот и отправляют меня в камеры хранения!
Объясняю по-французски: label - ça veut dire un papier special pour un sac ou une valise! Лицо его проясняется, он говорит: а! Так они на стойке информации!
В общем, до отправления остаётся 10 минут, он любезно сопровождает меня на стойку информации - ту самую, первую, и указывает на лежащие аккуратной стопочкой label'ы. По дороге я - с тяжёлой сумкой наперевес - искусно ругаюсь по-французски, без конца повторяя "Ça merde!", а когда он удивлённо смотрит на меня - "Désolée, mais ça merde!", потом благодарю его, хватаю эту бумажку и бегу на платформу (кстати, я так и не поняла, был ли он сотрудником вокзала или просто под раздачу попал).
Тут ещё нужно сказать, что на Восточном вокзале вы должны найти свой поезд сначала на специальном табло, потом по цвету этого табло определить свою платформу (у меня, например, была bleu), а поскольку путей на платформе одного цвета тоже несколько - нужно либо приехать на вокзал заранее и спокойно найти свой поезд, либо подбежать к специальному дяденьке, стоящему на платформе, и спросить у него (как это сделала я).
Короче, подбегаю, скороговоркой выкрикиваю номер своего поезда и "сильвупле", он смотрит в своих бумажках и говорит номер пути (это всё на французском, ибо по-английски я им уже не доверяю), я бегу искать свой 13-й вагон...
В общем, можете меня поздравить, успела.
Дальше всё было отлично, первый класс в TGV норм, спокойно, кресла удобные. Правда, на четыре вагона работал один туалет, но мне уже было всё равно. Зато пока я ходила "на разведку", обнаружила, что несколько вагонов вообще почти пустые и после проверки билетов перешла туда.
Да, билет у меня был электронный, просто показала на планшете и контролёр отсканировал QR-код.
На этом первая история заканчивается и выводов из неё два:
1. Приезжайте на вокзал заранее, даже если на все 100% уверены в своём знании языка и умении ориентироваться на местности (ваш кэп). Кстати, на Восточном вокзале бесплатный wi-fi, так что в любом случае найдётся, чем занять себя.
2. Даже если на ваш вопрос "Do you speak English?" французы уверенно кивают - мол, йес, - это может и не соответствовать действительности!
P.S. По-французски эта самая бирка, она же label, называется легко и просто - étiquette [этикéт].