Говорим на турецком языке

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #41

Сообщение Krisik » 13 апр 2013, 10:07

Merkez в Стамбуле нигде такой рыбы не видела:(( сама очень люблю с овощами. Запеченная в соусе есть либо на гриле...
Dont wait for things to happen,go out and make them happen!

Life is journey ,not a destination
Аватара пользователя
Krisik
полноправный участник
 
Сообщения: 445
Регистрация: 24.12.2012
Город: стамбул
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 42 раз.
Возраст: 35
Страны: 23
Пол: Женский

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #42

Сообщение Merkez » 13 апр 2013, 11:13

Последнее блюдо-" буулама" в меню рыбных ресторанах есть. Кроме это блюда традиционно в меню - рыбка на гриле (ызгара), поджаренная на сковороде (как правило на сливочном масле)-"тава". Шашлык еще есть-"шиш", рыбка, запеченая с овощами в фольге или в бумаге для выпечки ( кяатта балык).

Еще забыла там написать что как правило в Турции рыбные рестораны отдельно от мясных. То есть если вы пришли в ресторан, там не может быть рыба и мясо в меню. Хотя в больших ресторанах есть и то и другое.
И еще в рыбных ресторанах тут традиционно к рыбке может подаваться спиртные напитки.
Аватара пользователя
Merkez
активный участник
 
Сообщения: 915
Регистрация: 24.01.2011
Город: Бурса, Карс, Кушадасы,регион Мраморного моря
Благодарил (а): 34 раз.
Поблагодарили: 105 раз.
Возраст: 47
Страны: 7
Пол: Женский

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #43

Сообщение Alex Catamaran » 13 апр 2013, 17:36

Merkez писал(а) 12 апр 2013, 16:47:А вот по поводу "гель"-гяль" позвольте мне остаться при своем мнении. Тот Стамбул и коренные стамбульцы, которых немало в моем самом близком окружении, не произносят "Я". У каждого свой жизненный опыт (в употреблении иностранного языкав том числе), свое окружение. Поэтому нам с вами истину лучше не искать.

Хошча калын, эсен калын!


Извините, но гель или гяль решается очень просто. Например, так. Есть певица - Sezen Aksu (турецкая). Есть у неё такая песня "Hadi bakalim" (турецкая), вот с таким припевом:

Hadi bakalım kolay gelsin
Bir acaip zor yarış
Bana ne aman ben anlamam
Pek hesaplı ince iş

Видите - там слово gelsin? (Для любознательных - это производная форма от gel )

А вот эта песня в оригинале:
(хорошая песня, мне нравится)

Так вот, любой желающий, дослушав до 48-й секунды этой песни ясно услышит правильное произношение, передаваемое как "гяльсын".

Кроме слов gel и Kerem, есть ещё достаточно слов, где "E" читается/произносится очень близко к русскому "Я": Ömer, Önder, iğrenç, biber (да-да, "перец" - на турецком произносится "бибЯр", а не "бибЕр") и другие.

Это и есть литературный турецкий, неискажённый азербайджанскими и гагаузскими самозваными горе-преподавателями турецкого.
"Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others."
Аватара пользователя
Alex Catamaran
почетный путешественник
 
Сообщения: 2599
Регистрация: 22.01.2011
Город: Centauri Republic
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 249 раз.
Возраст: 57
Страны: 45
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #44

Сообщение Merkez » 13 апр 2013, 20:06

Простите, но у вас явно что то со слухом, если у вас и бибер уже бибЯр.....Да Вам к ЛОРу, батенька.
Говорите бибяр, гялмя,(вместо гельме), гялсян,гяльсянизя и прочее. Ну и ваше- йии акшамлЯР. Турки от смеха упадут, гарантирую.

Это какой угодно язык, но только не турецкий и тем более уже литературный.

И вам тоже ответ из турецкой классики, слушайте.

http://www.youtube.com/watch?v=sxGS3HWZKTE

А тут ваш "БибЯр"( простите, но в турецком такого слова нет просто).

http://www.youtube.com/watch?v=MY9CzFUqrns

Тут известный турецкий спикер рассказывает о Стамбульском диалекте-послушайте- 01.34 мин и далее.

http://www.uzmantv.com/istanbul-agzi-il ... a-uyulmali

Ув. Алекс, вы случайно не перепутали буквы Е с Â (долгое А, а с "шапкой")? В словах, заимствованных из арабского и фарси она читается как Я.
Пример Hаlâ (хаЛя), dergâh ( дергЯх), rüzgâr (рюзгЯр), kâğıt ( кЯат), mekân (мекЯн), всем известная тут на форуме фирма Кямиль Коч (KÂmil Koç).

P.P.S Уважаемая певица Сезен Аксу кстати родом из города Денизли, очень много времени прожила в г. Измир.А по происхождению из г. Ризе. Ну просто коренная стамбульчанка.
Аватара пользователя
Merkez
активный участник
 
Сообщения: 915
Регистрация: 24.01.2011
Город: Бурса, Карс, Кушадасы,регион Мраморного моря
Благодарил (а): 34 раз.
Поблагодарили: 105 раз.
Возраст: 47
Страны: 7
Пол: Женский

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #45

Сообщение Alex Catamaran » 14 апр 2013, 12:33

Уважаемая Merkez,

Опасен человек, который не прочитал ни одной книги. Но ещё опаснее тот, который прочитал только одну книгу. Затрудняюсь сказать - поможет ли Вам лор или нет. Но, думаю, что тут, скорее вопрос Вашего "эго".

К счастью, наши соотечественники часто бывают в Стамбуле и, будучи незашоренными одной книгой-самоучителем, в состоянии расслышать правильное произношение слов литературного турецкого.

Допускаю, что на диалекте провинции Вашего текущего местопребывания турецкая "e" произносится только как "е" или "э", но считаю Ваши попытки присвоить этому диалекту статус литературного турецкого - необоснованными. И ещё менее обоснованы, с учётом тамошнего местечкового акцента, Ваши менторские замашки.

Будучи в Стамбуле, поспрашайте коренных стамбульцев по поводу Ваших "иренч" вместо правильного "ирянч", Озер вместо Озяр или "озель" вместо правильного "озяль".
"Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others."
Аватара пользователя
Alex Catamaran
почетный путешественник
 
Сообщения: 2599
Регистрация: 22.01.2011
Город: Centauri Republic
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 249 раз.
Возраст: 57
Страны: 45
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #46

Сообщение Merkez » 14 апр 2013, 14:30

Alex Catamaran писал(а) 14 апр 2013, 12:33:
К счастью, наши соотечественники часто бывают в Стамбуле и, будучи незашоренными одной книгой-самоучителем, в состоянии расслышать правильное произношение слов литературного турецкого.



Совершенно верно, наши соотечественники в отличии от вас бывают в Стамбуле и слышат правильное произношение, чего нельзя сказать о вас.

После нескольких лет жизни в Стамбуле и частого посещения этого города в последующие годы, наличия многочисленных друзей-стамбульцев и ближайших родственников со стороны мужа (мой супруг стамбулец в третьем поколении, "стамбульский" турецкий-его родной язык, в отличии от нас с вами) у меня нет нужды ехать в Стамбул и беседовать с его жителями и спрашивать такие элементарные вещи, становясь тем самым лишь предметом для шуток и насмешек.

Насчет моего "местечкового диалекта" и тем более попыток присвоения ему статуса литературного-тут вы попали пальцем в небо уважаемый.

Продолжайте "Я"кать там где этого нет, не обращая никакого внимания на соблюдение закона сингармонизма, но вот только со словом "ондер" будьте осторожны.И тем более с личными именами-люди обидятся. Это все равно как если вас вдруг назовут не Алекс, а Алюкс или ОлЯкс.




Некоторые выражения, полезные в экстренных ситуациях

Я потерял свой багаж- "Багажимы кайбеттим"
Я потерял свою сумку " чантамЫ кайбеттим"
Я потерял свой паспорт " пасапортуму кайбеттим"

Меня ограбили- "союлдум".
У меня украли кошелек " джюзданЫм чалынды"
Помогите! Имдат! (Имдат, йярдым эдин")
Вызовите полицию "Полис чаарын"
Вызовите скорую " Амбулянс чаарын".
Аватара пользователя
Merkez
активный участник
 
Сообщения: 915
Регистрация: 24.01.2011
Город: Бурса, Карс, Кушадасы,регион Мраморного моря
Благодарил (а): 34 раз.
Поблагодарили: 105 раз.
Возраст: 47
Страны: 7
Пол: Женский

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #47

Сообщение Alex Catamaran » 16 апр 2013, 09:00

Уважаемая Merkez,

Вот очередной пример правильного произношения ийи гюнляр и гяльдым

Певица Hande Yener, песня "Ийи гюнляр".

Слова припева (мною выделены ошибочно произносимые Вами слова):

yüsümü aldın sana yüssüzce geldim (47-я секунда записи)
üstüne düştüm yer kalkmadı

iyi günlerde oldu kuşku yoktu dert yoktu ( 1:00, конец первой минуты записи)
anladım sonra sen yoktun
iyi günlerde oldu yalan yoktu şer yoktu
anladm sonra sen yoktun

А вот так это произносится:



Видите, всё-таки правильно "ийи гюнляр" и "гяльдым", а не "ийи гюнлер "и "гельдым"!
"Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others."
Аватара пользователя
Alex Catamaran
почетный путешественник
 
Сообщения: 2599
Регистрация: 22.01.2011
Город: Centauri Republic
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 249 раз.
Возраст: 57
Страны: 45
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #48

Сообщение Yulianaya » 16 апр 2013, 12:05

Уважаемые, уже несколько дней наблюдаю ваш лингвистический дискусс. Весьма интересно, однако не могу встать на сторону какого-то одного оппонента. Не произносят турки явственно "я" в том же "gel", но и "е" у них тоже выходит немного не так, как привычно русскому уху. Это, скорее, нечто среднее между я и е. Я когда турецкий начинала учить, у меня тоже загвоздки были с произношением слов (вернее, как их турки произносят). Например со звуком "р" в конце некоторых слов. Они его как-то так проговаривают, что получается не "р", а какой-то приглушенно-взрывной звук с нашим русским "р" ничего общего не имеющий. Вот и в отношении е и я также. Это мое дилетантское мнение, не обессудьте.
Yulianaya
участник
 
Сообщения: 176
Регистрация: 15.03.2013
Город: Астрахань
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Возраст: 47
Пол: Женский

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #49

Сообщение Krisik » 16 апр 2013, 15:08

да глуп вообще классифицировать турецкие звуки нашими русскими буквами..после такго обучения наши соотечественники просят лютфен (произнося фэн как руское слово фен) мерджимек (опять таки не е а е с точками произносят). вообщем весело выходит. Мой парень работает в ресторане менеджером русских отличает по акценту от всех остальных наций))) Так что может и правда последуем все таки названию темы и попробуем написать что то полезное?
Dont wait for things to happen,go out and make them happen!

Life is journey ,not a destination
Аватара пользователя
Krisik
полноправный участник
 
Сообщения: 445
Регистрация: 24.12.2012
Город: стамбул
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 42 раз.
Возраст: 35
Страны: 23
Пол: Женский

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #50

Сообщение Krisik » 16 апр 2013, 15:11

большой/маленький - büyük/küçük

быстро/медленно - çabuk/yavaş

жарко/холодно (жаркий/холодный) - sıcak/soğuk

полный/пустой - dolu/boş

лёгкий/трудный - kolay/zor

тяжелый/легкий - ağır/hafif

открытый/закрытый - açık/kapalı

правильный/неправильный - doğru/yanlış

старый/новый - eski/yeni

пожилой/молодой - ihtiyar/genç

следующий/прошлый - gelecek/geçen

красивый/уродливый - güzel/çirkin

свободный/занятый - serbest/meşgul

хороший/плохой - iyi/kötü

лучше (лучший)/ хуже (худший) - daha iyi/daha kötü

рано (ранний)/ поздно (поздний) - erken/geç

дешевый/дорогой - ucuz/pahalı

далеко (далекий)/близко (близкий) - uzak/yakın

здесь/там - burada/orada

мало/много - az/çoк
полезные антонимы
Dont wait for things to happen,go out and make them happen!

Life is journey ,not a destination
Аватара пользователя
Krisik
полноправный участник
 
Сообщения: 445
Регистрация: 24.12.2012
Город: стамбул
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 42 раз.
Возраст: 35
Страны: 23
Пол: Женский

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #51

Сообщение Alex Catamaran » 16 апр 2013, 16:45

Yulianaya писал(а) 16 апр 2013, 12:05:Уважаемые, уже несколько дней наблюдаю ваш лингвистический дискусс. Весьма интересно, однако не могу встать на сторону какого-то одного оппонента. Не произносят турки явственно "я" в том же "gel", но и "е" у них тоже выходит немного не так, как привычно русскому уху. Это, скорее, нечто среднее между я и е. Я когда турецкий начинала учить, у меня тоже загвоздки были с произношением слов (вернее, как их турки произносят). Например со звуком "р" в конце некоторых слов. Они его как-то так проговаривают, что получается не "р", а какой-то приглушенно-взрывной звук с нашим русским "р" ничего общего не имеющий. Вот и в отношении е и я также. Это мое дилетантское мнение, не обессудьте.


Все мнения - вэлкам, как говорится!

Что касается нашего разногласия с уважаемой Merkez, то имею сказать следующее. Есть в русском языке название города в Бурятии - Кяхта. Вот именно в этом слове произношение первой гласной близко к тому, как произносится "гяль" и "гюнляр" в современном турецком литературном.

Что же касается Вашего мнения, насчёт "среднего между Я и Е"... Вы "протяните" вслух гласную в любом из спорных (для нас с Merkez) слов и услышите, как она на исходе превращается в "а-а-а", а не в "э-э-э", потому что и русские Е и Я - это ЙЭ и ЙА, но тянуть Й Вы не сможете. Ну не превращается gel в "ге-э-э-эль" никак. Зато в "гя-а-а-аль" - 100%.
"Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others."
Аватара пользователя
Alex Catamaran
почетный путешественник
 
Сообщения: 2599
Регистрация: 22.01.2011
Город: Centauri Republic
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 249 раз.
Возраст: 57
Страны: 45
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #52

Сообщение Merkez » 19 апр 2013, 14:25

Yulianaya писал(а) 16 апр 2013, 12:05: Я когда турецкий начинала учить, у меня тоже загвоздки были с произношением слов (вернее, как их турки произносят). Например со звуком "р" в конце некоторых слов. Они его как-то так проговаривают, что получается не "р", а какой-то приглушенно-взрывной звук с нашим русским "р" ничего общего не имеющий.



Правильно вы слышите, согласные "п", "т", "к" произносятся с легким придыханием (независимо от места расположения в слове), то есть после их произнесения слышится легкий шум :Кебап, касап,кальп, мектуп, джевап, топ, тепе, экмек.
Есть исключения- например слова "туз", "тут"- в этом случае придыхания не будет.

В падежных окончаниях эти буквы меняются "п" на "б", "т" на "д", "к" на "мягкое г (Ğ)
Пример- кебап-кебабы (блюдо адана кебабы), "токат"-"токады", "экмек"-экмеии ( ekmeği)


да глуп вообще классифицировать турецкие звуки нашими русскими буквами..


В лингвистике эта "глупость" называется фонетической транскрипцией (для любого языка). Другими словами-это графическая запись звучания слова (буквы) одного языка средствами другого. В школе( ВУЗе) вы наверно изучали иностранные язык(и),понятие транскрипции должно быть вам знакомо.


О турецко-русской практической транскрипции можно почитать здесь http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... 0%B8%D1%8F

Для тех, кто интересуется произношением (в частности простые слова, туристам будет полезно) в инете есть словари с произношением.
А на сайте государственной организации Турецкого Лигвистического Общества tdk.gov.tr среди множества словарей есть и словарь произношений (http://tdk.org.tr/index.php?option=com_ ... slissozluk).
Аватара пользователя
Merkez
активный участник
 
Сообщения: 915
Регистрация: 24.01.2011
Город: Бурса, Карс, Кушадасы,регион Мраморного моря
Благодарил (а): 34 раз.
Поблагодарили: 105 раз.
Возраст: 47
Страны: 7
Пол: Женский

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #53

Сообщение Krisik » 19 апр 2013, 15:11

да вы знаете иностранные языки учу всю жизнь..по поводу турецкого не могу похвастатся пока сертификатом а вот испанский и английский судя по международным меркам на уровне носителя. естественно я знаю про транскрипции...но возьмите испанский интересно как вы обьясните человеку тоже hola..или nena в ола нет полноценного звука х..но какая то его редуцированная часть слышна все равно..и это надо услышать и не раз чтобы с точностью воспроизвести.то же и с турецким.
Dont wait for things to happen,go out and make them happen!

Life is journey ,not a destination
Аватара пользователя
Krisik
полноправный участник
 
Сообщения: 445
Регистрация: 24.12.2012
Город: стамбул
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 42 раз.
Возраст: 35
Страны: 23
Пол: Женский

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #54

Сообщение Alex Catamaran » 26 апр 2013, 09:47

Предлагаю любителям турецкого языка постить - в помощь друзьям-форумчанам - полезные советы о том, что можно/нужно сказать на турецком в той или иной конкретной ситуации, в которой может оказаться путешественник, не владеющий турецким (т.е неспособный продолжить диалог). Задача - помочь русскоговорящему туристу сформировать одностороннеее сообщение (монолог, практически) на турецком, которое поможет разрешить / смягчить проблему, достичь желаемого результата.

Ситуация на паспортном контроле.

Всем нам знакома ситуация, когда погранцы лепят печати на въезде в страну на новую, чистую страницу, хотя ещё есть достаточно места на других, уже "начатых" страницах. По прибытию в Турцию можно попросить погранца поставить печать на определённую, выбранную Вами страницу.

Да, сотрудники паспортного контроля знают английский, на определённом уровне, и можно обратиться к ним на английском. Но личный опыт показывает, что обращение на их родном - турецком - гораздо более эффективно.

Для этого, правда, необходимо подучить числительные, включая порядковые, на турецком (например, здесь _http://mylanguages.org/ru/turkish_numbers.php ). Это знание числительных поможет и при шоппинге, и при оплате счёт в ресторане, и при выяснении маршрутов общественного транспорта.

Итак, мы хотим, чтобы печать поставили на 15-ую страницу.

Печать - "дамгА"
Пятнадцатая - "Он бещинджИ"
Страница - "сайфА"

Вариант I-й.
- Мераба! (поздоровались)
- "Он бещинджИ сайфаЯ мюмкюн мю?" (на 15-ю страницу можно?)
- Тещщекюр эдерим! (поблагодарили)

***
Вариант II-й.
- Мераба! (поздоровались)
- "Он бещинджи сайфая дамга басармысыныз, лютфэн?" (не поставите ли печать на 15-ю страницу, пожалуйста?)
- Тещщекюр эдерим! (поблагодарили)

***

Глядишь, это поможет сохранить пару-другую страниц чситыми - для каких-либо виз, например.
"Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others."
Аватара пользователя
Alex Catamaran
почетный путешественник
 
Сообщения: 2599
Регистрация: 22.01.2011
Город: Centauri Republic
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 249 раз.
Возраст: 57
Страны: 45
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #55

Сообщение Катран75 » 20 авг 2013, 14:32

А мне эта тема очень понравилась!
Главное, чтобы Alex Catamaran и Merkez не сорились.
Ведь для большинства путешественников такие языковые тонкости не нужны. Кто-то (как и я) хочет узнать какие-то нужные слова, фразы, кому-то может понадобиться более точное знание. Вот для тех, кто хочет прибыв в Турцию, что-то уметь сказать и на местном языке Ваша помощь и нужна.

В связи с чем, поднимаю тему с задворков и надеюсь, что буду периодически получать у Вас ответы на интересующие ответы.

Очень редко, но всё же пользуюсь такси. В большинстве же случаев излишнюю назойливость надеюсь, что получится отшить фразой "Нет! Я пешком!" произнесенной по-турецки.

Вот варианты, которые крутятся у меня в голове:
- Хайыр! Бен айакта!
- Айактаим!

Ведь айакта, как я понял - пешком.
Какая фраза будет более правильной, а может быть подскажете ещё лучше?
Катран75
путешественник
 
Сообщения: 1266
Регистрация: 15.11.2011
Город: Краснодарский край
Благодарил (а): 553 раз.
Поблагодарили: 326 раз.
Возраст: 49
Страны: 14
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #56

Сообщение zerokol » 20 авг 2013, 14:53

Катран75 писал(а) 20 авг 2013, 14:32: В большинстве же случаев излишнюю назойливость надеюсь, что получится отшить фразой "Нет! Я пешком!" произнесенной по-турецки.

есть хороший жест, означающий "нет" по турецки, глаза из среднего положения (смотрят вперед) - вверх, и опционально цоканье языком.
Аватара пользователя
zerokol
Старожил
 
Сообщения: 45062
Регистрация: 17.06.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 401 раз.
Поблагодарили: 3366 раз.
Возраст: 45
Страны: 88
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Говорим на Турецком языке

Сообщение: #57

Сообщение Alex Catamaran » 20 авг 2013, 15:35

Катран75 писал(а) 20 авг 2013, 14:32:Очень редко, но всё же пользуюсь такси. В большинстве же случаев излишнюю назойливость надеюсь, что получится отшить фразой "Нет! Я пешком!" произнесенной по-турецки.


"яЯ гидэджЯим" (yaya gideceğim)
"Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others."
Аватара пользователя
Alex Catamaran
почетный путешественник
 
Сообщения: 2599
Регистрация: 22.01.2011
Город: Centauri Republic
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 249 раз.
Возраст: 57
Страны: 45
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Говорим на турецком языке

Сообщение: #58

Сообщение Нина80 » 21 авг 2013, 00:08

Меня в детстве научили помимо основных слов, как ругаться. Запомнила только Амынакуим (Ёб) и Сыктиргит (иди нах), ну еще пару слов, не уверена в произношении..
До свидания HOŞÇA KALIN х'ошча кал'ын

меня учили говорить Гюле гюле, вроде понимают..
Нина80
почетный путешественник
 
Сообщения: 3718
Регистрация: 05.11.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 1649 раз.
Поблагодарили: 435 раз.
Возраст: 43
Страны: 53
Отчеты: 35
Пол: Женский

Re: Говорим на турецком языке

Сообщение: #59

Сообщение Yulianaya » 21 авг 2013, 10:05

Нина80 писал(а) 21 авг 2013, 00:08:
До свидания HOŞÇA KALIN х'ошча кал'ын

меня учили говорить Гюле гюле, вроде понимают..

"Гюле-гюле" говорит остающийся, а "хошча кал(ын)" - уходящий. А мне вообще больше нравится говорить "гёрюшюрюз", но это когда хорошо знакомым людям. А так при прощании допустимо сказать и "ийи гюнле(я)р", если дело днем происходит, и "ийи акшамлар" - если вечером, и "ийи геджеле(я)р", если поздним вечером или ночью.
Yulianaya
участник
 
Сообщения: 176
Регистрация: 15.03.2013
Город: Астрахань
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Возраст: 47
Пол: Женский

Re: Говорим на турецком языке

Сообщение: #60

Сообщение Sultan Suleyman » 21 авг 2013, 11:19

Нина80 писал(а) 21 авг 2013, 00:08:Меня в детстве научили помимо основных слов, как ругаться. Запомнила только Амынакуим (Ёб) и Сыктиргит (иди нах), ну еще пару слов, не уверена в произношении..

Веселые были у тебя учителя Нина! Эти слова правильно произносить не надо, поймут так, как надо!
Sultan Suleyman
почетный путешественник
 
Сообщения: 2106
Регистрация: 17.03.2011
Город: Симферополь
Благодарил (а): 924 раз.
Поблагодарили: 464 раз.
Возраст: 50
Страны: 13
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль