Единственное, хочется обратить внимание приходящих с просьбой о переводе фразы для тату на вот эту картинку:
![Испанский язык: помогу с переводом на испанский и с испанского Испанский язык: помогу с переводом на испанский и с испанского](https://forum.awd.ru/fake_non_existing_directory/1326825/thumb/535/3c9/5353c90211dfacc76bb87a52caa42bb2.jpg)
ну это так, чтобы не обижаться потом на шутников и не разводить ругань на форуме
10Oboro
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0
Hispano писал(а) 17 янв 2013, 21:31:2. Где находится туалет? - ¿dónde está el baño? дОндэ эстА эль бАньо (подразумевается, что в баре/ресторане находится один туалет, поэтому не требуется неопределенный артикль un)
3. попросить счет - por favor, tráeme la cuenta трАэмэ ля кweнта (англ.звук w)/cóbrame кОбрамэ (в Испании чаще общаются на "ты")
alexandlena писал(а) 19 янв 2013, 14:23:Я об одном Всевышнего молю - "Храни людей, которых я люблю!".
1.10. Форум Винского - информационный форум. Воздержитесь от постов, не несущих никакой смысловой нагрузки, в частности таких, как "+1", "здОрово", "согласен", "тоже туда собираюсь", сообщений, состоящих из смайлов и т.п. Воздержитесь от однословных постов типа "спасибо" - для благодарностей автору используйте систему поощрений ("+" под аватарой автора)
_niki_ писал(а) 20 янв 2013, 22:51:я бы с удовольствием прикупила овечий сыр, как спросить его лучше (а может и нет смысла такой искать)?
Как просить прощения, если вдруг кому на ногу наступлю? Чтобы это не звучало как брошенное "сори", излишней куртуазности тоже не нужно.
_niki_ писал(а) 28 янв 2013, 16:07:у меня следующий этап осмысления. А как мне понять, что мне ответили?
В частности: Как могут задать направление, налево, направо я найду перевод и попробую на слух различать, а "за углом" или более сложные траектории в верном контексте?
Что мне могут сказать в диалоге официанты: что это сейчас нельзя заказать, предложить напитки т.д.? Как спросить о режиме работы того или иного места (или это везде написано будет)?
Испанцы любопытны, могут спросить: ¿De dónde eres? (помощь гугля).
pájaro\pescado\carne\juego такие слова подойдут для вопроса про состав блюда птица\рыба\мясо\дичь?
_niki_ писал(а) 29 янв 2013, 17:50:Первая часть моих вопросов собственно к меню не относится. Скорее к поведению в ресторанах.
Вторая часть про Израиль ко мне никак не относится. Ответить "turista ruso" я смогу, но проявления любопытства не приветствую.
Karusha писал(а) 29 май 2010, 15:01:Всем привет!
Если нужно перевести что-нибудь небольшое с испанского или на испанский, проконсультировать или разобраться с бумажками - обращайтесь! Это - не реклама, предлагаю помочь
j morales писал(а) 30 янв 2013, 00:22:
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ ИСПАНИЯ форум ‹ Достопримечательности Испании. Культурная жизнь