Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
nastasjjja писал(а) 10 янв 2013, 09:58:Спасибо Вам всем за позитивные советы!
Только вот думаю, если про Cranberries впаривать - не подумают ли они случайно, что мы фанаты-маньяки и едем доставать любимую группу?) Я больше склонялась к тому, чтобы про это ничего не упоминать... Танцы как-то безобиднее =)
Doctor_Why писал(а) 10 янв 2013, 10:01:Я с вас смеюсь. Щас вот вам плюс поставлю, за то, что повеселили.
nastasjjja писал(а) 10 янв 2013, 10:32:Doctor_Why писал(а) 10 янв 2013, 10:01:Я с вас смеюсь. Щас вот вам плюс поставлю, за то, что повеселили.
А я что, я ничего, это я случайно! Вы меня своей фразой повеселили в ответ ;)
Слушайте, а ещё вопрос. Внедрилась в http://inis.gov.ie/en/INIS/Pages/Short% ... %20Tourist)#Tourist, смущают моменты:
- All documentation must be in English or accompanied by a notarised translation (Ну никто ж из опрошенных соотечественников не заверяет свой перевод!);
- Помимо справки с работы требуют прикрепить your three most recent payslips (Ну никто ж такого не прикрепляет??);
- If you have been refused a visa for any other country, details of this must be given. Submit the original letter issued to you by the authorities of that country. (Жених мой выкинул давно бумажку, которую ему дали при отказе в Консульстве США. Говорит, там был какой-то стандартный текст в духе "Сорри, но в этот раз Вам придётся отказать. Не печальтесь, не ставьте на себе крест, всё будет хорошо, но пока - увы". Что ирландцам по этому поводу рассказывать - даже не знаю! Я свою бумажку от ирландцев тоже не помню, куда дела, но детали по моему делу они и сами у себя найдут).
ЗЫ. Если что, я дотошная и занудная в визовом плане, тем более когда нужно перестраховываться... Так что не серчайте!
Doctor_Why писал(а) 10 янв 2013, 10:41:
Насчет перевода: посольства предпочитают видеть переводы, сделанные не самими заявителями. Многие делают нотариально заверенные переводы, многие - профессиональные переводы в агентствах, многие - пишут на переводах, кто перевел - и почему может это делать (например, номер диплома и специальность). Но в общем и целом посольства на посетительские визы ожидают всего лишь просто адекватные переводы, и если видят не "гуглтранслейт" - не придираются к тому, как он выполнен.
Doctor_Why писал(а) 10 янв 2013, 10:41:Насчет payslips: замените НДФЛ-ом или детализированной выпиской из банка, где видны поступления зарплатных средств, например.
Doctor_Why писал(а) 10 янв 2013, 10:41:Про такой отказ в США ничего не говорите, если не хотите. В паспорте его (если он получен в течение последних 10 лет) нет, американцы давно уже не марают паспорта отказами. Если хотите сообщить - а фигов листок потерян - расскажите про отказ, но ничего не прикладывайте.
nastasjjja писал(а) 10 янв 2013, 10:53:Вообще, у меня самой диплом переводчика, так что переводить точно буду сама. Спасибо за идею с указанием номера диплома!! А нормально будет, если мы на переводах жениха напишем, что переводила тоже я, а не он? Или лучше написать, что он и переводил?
nastasjjja писал(а) 10 янв 2013, 10:53:В паспорте действительно ничего нет, но не говорить как-то неприятно. Я за правду.. Может, если сами покаемся, простят грешников?
Doctor_Why писал(а) 10 янв 2013, 10:57:Это вам решать. Конечно, простят, но если отказ был не за предоставление подложных документов.
nastasjjja писал(а) 10 янв 2013, 11:04:Нет, мы ж типа честные =) На наш субъективный взгляд, дело было в небольшом стаже работы, отсутствии на тот момент имущества в собственности, а также жены и детей.
Спасибо, Вы в меня прямо надежду вселяете!
nastasjjja писал(а) 14 янв 2013, 11:13:Товарищи, накатала тут примерное letter of application на себя (ещё надо будет написать что-то для жениха, т.к. он по-английски сам не очень), прошу вас оценить опытным взглядом и прокомментировать, т.к. мне кажется, что слишком как-то наивно получилось... а может и нет. В общем, буду рада вашим комментам!
дата
Letter of Application
Dear Officer,
With the present letter I would like to define the reasons I wish to visit Ireland.
Строчка про то, что такого-то числа я выхожу замуж за Васю Пупкина, копия бумажки из загса прилагается, поэтому мы хотим провести медовый месяц в Ирландии.
We both have been admirers of an Irish band The Cranberries for many years, and it was the reason we met each other more than 5 years ago. Apart from Irish music, both modern and folk, what really attracts me about Ireland is Irish dancing. I used to practice it at amateur level in 2009-2011 in Irish dance school Rooney-IRIDAN Moscow. I participated in several feiseanna, participated as a part of IRIDAN team in a city performance on St Patrick’s Day in Moscow in 2010 assisted by the Embassador of Ireland (please find some photos attached). Therefore I am eager to visit the home country of my favourite music band and dancing style, and would be very happy to visit Ireland for honeymoon, also keeping in mind its romantic castles and poetic scenery.
We plan to stay in Ireland from ___ till ___. Our itinerary would be:
даты – Dublin, отель такой-то
даты – Limerick, отель такой-то.
даты – Cork, отель такой-то.
даты – Dublin, отель такой-то.
I confirm that I have no members of my family living or currently staying in Ireland or any other EU State.
I undertake that I will observe the conditions of my visa, that I will not become a burden on the Irish State, and that I will leave Ireland on the expiry of my permission to remain.
Kind regards,
Doctor_Why писал(а) 14 янв 2013, 14:02:Нормуль, валяйте. (Тока вот вопрос: а Вася Пупкин в курсе? :-))
maha88vk писал(а) 14 янв 2013, 12:47:Добрый день! Очень и очень рада, что наткнулась на такой замечательный форум, так как информации о визах в Ирландию в интернете найти очень сложно. Хотелось бы попросить у вас совета по некоторым моментам.
Ехать в Ирландию мы собираемся вчетвером - 4 девушки 23 февраля на 8 дней отмечать мой день Рождения. Выбор пал на Ирландию после просмотра фильма Leap Year, где девушка, давно мечтающая получить от бойфренда предложение руки и сердца, узнав о ирландской традиции, по которой 29 февраля в Ирландии женщина сама может сделать предложение и мужчина не имеет права отказаться, едет туда совершать решительный шаг. А у меня день рождения 29 февраля...и слово за слово решили, а не махнуть ли нам в Ирландию?) дело было в августе, залезли на сайт, увидали билеты за 9 тысяч и радостно их хапнули, особенно не заморачиваясь визовыми требованиями. Потом нашли себе в команду еще двух веселых авантюристок. А теперь, когда пришла пора подавать документы, некоторые нюансы нагоняют на меня беспокойство(
1. Во-первых, у меня был отказ в визе в США в 2011 году. До этого была там дважды по J1. Отметки в паспорте об отказе нет, выданное объяснение я в печали выкинула еще у консульства. С одной стороны вроде можно и умолчать, но с другой не хочется обманывать. Документы подаю не лично, так как живу в Екатеринбурге. Как лучше поступить? Разъяснить все в letter of application? После отказа на визу в Штаты подавать больше не пыталась. Но было 2 шенгена, а также успела побывать в Бразилии и Индонезии, поэтому выбор Ирландии в качестве места для отмечания дня рождения консулов удивить не должен.
2. Работаю я удаленно и без записи в трудовой- менеджером по закупке оборудования на крупном предприятии. Но справку оттуда тем не менее всегда дают и проблем никогда не возникало. Однако в теме начиталась, что часто на работу звонят и даже сотрудника к телефону позвать просят. Еще я подрабатываю в небольшой турфирме на 3 человека фрилансером. Может проще оттуда сделать справку& Директор в случае звонка все подтвердит, только вот главбуха там нету. И стоит ли в связи с тем, что фирма маленькая и на рынке всего три года, прилагать свидетельство о рнгистрации? яИ учеба как назло в д
екабре закончилась...сейчас как раз нахожусь в поиске хорошей постоянной позиции...
3. Билеты на самолета туда и обратно у нас уже куплены, составлен маршрут и забронирована машина. Стоит ли все эти документы, хотя согласно официальному списку они не требуются, приложить и в application letter и расписать маршрут? А еще все девочки из разных городов - нужно ли объяснять, как и почему мы знакомы?
4. И последний вопрос - свою финансовую состоятельном могу подтвердить лишь выпиской со сберегательного счета...будет ли этого достаточно?
Знаю что оооочень много вопросов и довольно сомнительная ситуация, но буду крайне благодарна за ответы и советы :-)
nastasjjja писал(а) 14 янв 2013, 14:08:Doctor_Why писал(а) 14 янв 2013, 14:02:Нормуль, валяйте. (Тока вот вопрос: а Вася Пупкин в курсе? :-))
Спасибо!
=))) Вася Пупкин, безусловно, в курсе! Будет сам себе письмо сочинять на русском, а я помогу с переводом. Ибо у меня мозг вскроется то же самое ещё раз, но другими словами) Ничего, если в его письме будем делать упор на то, что очень хочет в музей Гиннесса?)
Doctor_Why писал(а) 14 янв 2013, 14:49:А зачем ему-то?!?!?!? Вашего письма хватит за глаза. Сделайте так, чтобы вы его могди подписать вдвоем.
nastasjjja писал(а) 14 янв 2013, 15:01:А, да? Просто я думала, что раз 2 комплекта документов собираем (я и все брони, где мы указаны оба, в 2 экз распечатываю), то и у каждого своё письмо должно быть... Тогда одно это положить? Про музей Гиннесса в него дописать? Просто я же в нём объясняю свои причины, почему хочу в Ирл, танцы там, все дела... А жениха вдруг на аркане тащу за собой?) И везде "я" на "мы" исправить?? И вложить только в один комплект документов или в 2 экз опять же?
Не гневайтесь, такая уж я пугачая и волнучая)
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ ИРЛАНДИЯ форум ‹ Виза в Ирландию