Здесь целая группа кратеров. Самым активным в данный момент является кратер Накадаке под номером 1. Вокруг кратера следы извержения 2021 года. Тогда здесь бахнуло не на шутку. Нашел на просторах ютуба видео, снятое местным байкером: https://youtu.be/93da9Y5mv4g?t=162
Можно спуститься по тропинке еще поближе к кратеру, но возвращаться потом пришлось бы тем же путем, поднимаясь обратно на вершину, на это у меня уже нет ни времени ни сил. К тому же, я уже вижу, что на смотровой площадке у кратера появились люди, значит туда открыли доступ. Было бы неплохо зайти на обратном пути.
Нужно поторапливаться: на часах уже 16:00, а значит, через час уже начнет темнеть, а мне еще нужно успеть спуститься в город и забрать свой велорюкзак, который я спрятал лесу.
Последний раз редактировалось igrd 03 июн 2024, 19:30, всего редактировалось 1 раз.
Комедзука (米塚) - шлаковый холм с относительной высотой примерно 80 м и высотой вершины 954 м, образовавшийся в результате извержения примерно 3300 лет назад. Признан национальным живописным местом (名勝) и памятником природы.
Землетрясение в 2016 г. привело к появлению трещин на краю кратера на вершине.
Пора спускаться. Хорошо, что спуск на велосипеде вниз много времени не займет. Вот только температура воздуха сегодня не слишком комфортная (что-то около +10) - теплая шапка и перчатки весьма кстати.
Вечером посетил онсэн за 400 йен (ванны обычные, ванны под открытым небом, сауна - выбор на любой вкус). После бани еще отдохнул на диване в зале отдыха у телевизора с банкой пива, просидел почти до самого закрытия в 22:00.
После чего направился искать место для палатки. Здесь нет удобных равнинных рек с широкими берегами, поэтому пришлось выбрать в темноте случайное место возле каких-то развалин недалеко от реки, которое, по крайней мере, не выглядело как частная территория.
Проснулся в 9:15. В планах на ближайшие пару дней добраться до города Фукуока, оттуда я планирую улететь в Нариту 15 ноября. На днях уже заказал билет.
Как я уже упоминал, чтобы выехать из города Асо, нужно выбираться из кальдеры, а значит набирать метров 350 высоты. За последние пару-тройку дней я уже вдоволь наездился по горам, поэтому решил подброситься на поезде до соседней станции Намино, которая находится как раз примерно на вершине кальдеры. А далее - на север и северо-запад до самого Японского моря почти всю дорогу сплошной спуск.
Вот только прогноз погоды на сегодня снова не дает расслабиться: около полудня ожидается дождь, северный, а значит, встречный ветер, температура +8.
Еду на станцию Miyaji, разбираю велосипед, пакую в чехол.
Однако работник станции, который дежурит перед выходом на платформу, увидев мой багаж, засуетился: пытается мне что-то сказать на английском, уроки которого он явно прогуливал в школе, показывает на висящую на стене инструкцию по упаковке велосипедов с картинками.
ー kono bubun desu ka? - показываю на руль, торчащий из чехла. ー hai. [да] ー zenbu haittara daijoubu desu ka? [если полностью поместится, ок?] ー hai. [да]
Оказалось, ему не понравилось, что мой велосипед не полностью помещается в чехол, и это не соответствует их правилам провоза велосипедов!
Достаю шестигранник, откручиваю руль, прячу в чехол.
ー ima wa daijoubu desu ka? ["сейчас нормально?"] ー hai, OK desu. ["да, ок"]
Ох уж эти японцы, всё у них по правилам должно быть...
В пассажирском сообщении здесь ходят такие дизельные вагончики.
Y-DC125 (Yellow One Man Diesel Car) - дизельный вагон общего типа железнодорожной компании Кюсю (JR Kyushu), используемый на местных линиях и управляемый машинистом в одно лицо. Выпускаются с 1993 года; мощность двигателя 330 л.с.; максимальная скорость 95 км/ч; ширина колеи 1067 мм.
Горная железная дорога на Кюсю мне понравилась. Прикладываю также и видеоотчет:
Станция Намино находится на высоте 754 метра над уровнем моря. Это самая высокогорная железнодорожная станция на Кюсю. Также на табличке написано, что она открыта в 1928 году.
Когда поезд подъезжал к станции, уже начал моросить мелкий дождик. Когда-то здесь было деревянное здание вокзала, но оно сгорело в 2000 году, прячусь под примитивным навесом, распаковываю и собираю велосппед.
Вскоре мелодия из громкоговорителей известила о наступлении полудня. На этот раз мелодия другая:
"Большой мост Хиготаи" (ヒゴタイ大橋) через реку Даисо у деревни Убуяма. Высота - 74 м над поверхностью воды.
Мост назван в честь растения Echinops setifer (ヒゴタイ =хиготай), являющегося "цветком деревни" Убуяма. Имеет шарообразное соцветие синего цвета и колючки, напоминает чертополох. Растет в дикой природе на лугах вокруг горы Асо и цветет с августа по сентябрь.