Немножко преамбулы, впервые уехав на зимовку в 2022 году, многие друзья и родственники интересовались как мы \ где были \ что видели а так же всякие визовые аспекты. Тогда я завёл телеграм канал где стал постить места которые мы посещаем и нашу жизнь что бы не дублировать постоянно одно и тоже разным людям, потом мне как то это стало интересным и я стал пытаться снимать видео и брать интервью у местных жителей, а вопросы мне присылали подписчики канала, и часть вопросов я добавлял сам. Много вопросов связанных с детьми и воспитанием, это был чисто мой интерес в предверье рождения первенства.
Теперь собственно само интервью, перевёл с голоса в текст как есть с сохранением всех эпитетов и междометий:
- Представьтесь
- Меня зовут Маки, Уета Маки. Я из Японии, выросла в Японии. Когда мне было… Хмм.. сколько мне тогда было… Двадцать два года, или двадцать три… Я начала путешествовать. Я встретила своего мужа Сима в то время когда мы путешествовали. Мы поженились и стали жить в Японии. Затем мы открыли свой первый гестхаус в Китае, и начали свой бизнес. Сейчас мы арендуем гестхаус в Японии.
- Хорошо, я думаю я могу добавить ссылку на вашу историю…
- О, да, да..
https://guesthousesoi.com/our-story/
- Расскажите о своей семье, сколько у вас братьев и сестёр? Какое количество детей в среднем в японской семье?
- У меня есть старший брат и младшая сестра. Мой брат женат, и у них трое детей, так же как и у моих родителей… Я думаю три ребёнка это достаточно хорошо, потому что я сужу по себе, когда вас трое это весело, потому что можно играть вместе. Я думаю, среднее количество… Я не знаю… Я думаю это… Если есть два ребёнка, это довольно распространённая ситуация.
- Даёт ли государство поддержку многодетным семьям? Существует ли демографическая политика?
- Да, даёт, но эта поддержка зависит от области и от города, город решает какие меры поддержки предоставить.
- А семья с каким количеством детей считается многодетной? Ну вот лично вы видя какую семью можете сказать что это многодетная семья?
- Мммм… Когда больше чем три, я думаю когда в семье четыре. Я думаю в некоторых префектурах и семья с тремя детьми будет многодетной, но точно если более трёх детей - семья многодетная.
- В России многодетной семьей будет считаться семья с тремя и более детьми, и тоже есть меры социальной поддержки, уменьшение части платежей и льготы.
- Я думаю, у нас, это не зависит от количества детей. Мы платим за каждого ребёнка одинаково. Например мы не должны платить больше чем 3000 Йен за посещение доктора, если ребёнок младше 15ти лет. Так что если ребёнок младше 15 лет заболел, максимум который мы платим за посещение больницы это 3000 Йен. И так же за образование, мы не платим до средней школы (junior high school). Ведь это же не справедливо если старшие дети получат меньше льгот чем младшие, потому что младшие не успели родиться и семья не была многодетной…
- Хм.. Да, я не задумывался с такой стороны. А средняя школа с какого возраста начинается?
- Это не дорого, если это государственная школа, то не дорого.. Двадцать…
- Нет, я имел ввиду другое. У нас в России нет чёткого деления на младшую среднюю и старшую школу. Точнее, есть неформальное деление, но всё это в рамках одного здания школы. И это больше как наименование периода обучения. У нас есть 11 лет обучения, и всё это время дети не меняют школу и учатся физически в одном здании, и например меняют только этаж в школе. И в целом, у нас не особо распространено такое понятие как средняя и старшая школа. В ежедневном общении мы обычно говорим просто “школа”, мы не говорим “младшая школа”, “средняя школа”, “старшая школа”. Поэтому мне интересно как у вас устроено деление на младшую, среднюю и старшую школу?
- Ох, понятно что ты имел ввиду. У нас 6 лет длится начальная школа, с 6 до 12 лет.
- Это бесплатное обучение?
- Бесплатно. После начальной школы у нас есть средняя школа - 3 года.
- Получается 9 лет обучения бесплатные?
- Да, 9 лет бесплатно.
- Хорошо, хотел спросить о COVID-19. Как персонально вы, и Япония в целом перенесли пандемию. Какие проблемы были наиболее острыми.
- Проблемы, вы имеете в виду для правительства?
- Нет, именно для вас. Лично я думаю, в России наиболее остро стояла проблема нехватки докторов когда произошла вспышка заболеваемости. И государство поднимало зарплаты для тех кто работает с больными COVID’ом что бы привлечь больше врачей. И иногда работали очень молодые ребята. Например когда я заболел, нужно было не идти в больницу, а позвонить туда чтобы пришли сотрудники ко мне домой и взяли у меня анализ, и поскольку врачей не хватало, ко мне пришли очень молодые сотрудники, я думаю около 19 лет, возможно студенты, чтобы взять анализ на COVID-19. И так же не хватало мест в больницах, это тоже была одной из основных проблем.
- Мда… У нас были похожие проблемы, когда в один период появилось много новых случаев заболеваний.
- Это в начале пандемии, да?
- В начале и позже… Я не помню когда точно, но у нас также был период когда мы беспокоились что будет если я подцеплю COVID, здесь не было докторов которые могли бы обследовать вас. Но это был очень короткий период. Потому что вспышка заболевания прошла быстро и новые случаи заболеваний стали стремительно уменьшаться
- Волна заболеваний…
- Да, как волна! И вот в этот период я тоже боялась заболеть, потому что не было возможности увидеть доктора, но это был достаточно короткий период. Кроме того, по моему мнению, в Японии была проблема, в том что мы не видели и не знали, что японское правительство будет делать. Просто я знаю ситуацию в Сингапуре (прим. старшая дочь Маки учится в университете в Сингапуре) и могу сравнить ситуацию в Сингапуре и Японии. И в Сингапуре правительство, всегда достаточно ясно информирует в чем сейчас проблема, и что они собираются делать, и они реально это делают. И если ситуация становится лучше, они дают данные, информацию и люди могут понимать, становится ли ситуация лучше, какие текущие цели, и после достижения этих целей что будет предприниматься дальше. А в Японии каждый раз было непонятно, мы не знали что правительство будет предпринимать.
- Но ведь Сингапур маленькая страна и…
- Я знаю, знаю…
- И в Японии есть разные регионы, как и в России. Есть разные острова, в каких то местах ситуация улучшается в каких то нет. У нас порой тоже, местные власти не знали что делать и ждали указаний и команд от федеральных властей.
- Да я понимаю, что это намного сложнее регулировать ситуацию в большой стране, мы же тоже жили в Китае, и он тоже большой, я это понимаю. Но для меня, знаешь… Это все потому что Япония всё ещё… как бы сказать… Государственный департамент который отвечает за больницы и контролирует ситуации с эпидемиями, как например с проблемой COVID’а, они продолжают использовать факс как способ подсчёта новых заражений. Факс, для отправки информации.. И я думаю - Факс… Это же старая технология и очень медленная… Потому что наша проблема в том что IT сфера не развита тут у нас в Японии…
- Серьёзно?
- Да! Многие организации продолжают использовать факс и многие люди продолжают заниматься бумажной работой, и не используют телефоны, и у нас нет хороших приложений… И всё это делает долгим процесс обработки информации… Я не могу даже представить, если они использую факс для обновления ежедневной информации это же огромная нагрузка на офисный штат, очень большая нагрузка… И я не думаю что ситуация с этим улучшится в ближайшее время.
- Расскажите немного о ситуации с туристическим потоком, это был тяжелый удар для большинства префектур или носил локальный характер.
- Я думаю вся индустрия туризма пострадала, но поскольку люди старались избегать густонаселенных мест, гестхаусы находящиеся за городом или на окраине имели возможность вести бизнес. Потому что люди останавливались там и не стремились посещать большие города. И поскольку люди не хотели встречаться с другими людьми из-за возможности заразиться, ещё большую популярность приобрели дома и гестхаусы без сотрудников. Например, когда нужно ввести пароль и можно войти в дом…
- Да, да, я понимаю о чем вы. У нас был подобный опыт, мы взяли с собой из России шоколадки для сотрудников каждого отеля. Но в некоторые места мы заселялись самостоятельно и не могли никому подарить шоколад, потому что не было ни каких сотрудников, даже тут в Киото.
- Да, да… И возможно в таких местах бизнес пошел лучше чем до пандемии, потому что был повышенный спрос на места такого типа. Но для меня… Я не могу изменить тот стиль что у нас есть, я не могу сказать гостям - “Пожалуйста заселитесь самостоятельно”, “пожалуйста выселитесь самостоятельно”, я так не могу и никогда не пыталась так делать.
- А был ли у вас период когда вы не могли покинуть своё жилье? Были ли у вас какие либо ограничения в передвижении?
- О… В Японии? Ну мы слышали, время от времени правительство говорило - оставайтесь дома. Но они никогда не принуждали нас к этому, никогда. Только просили, всегда только просили. Потому что в Японии люди очень организованы и мы подчиняемся правилам, поэтому правительству даже не приходилось принуждать людей. Даже сейчас многие люди продолжают носить маски, потому что они считают что так лучше. Поэтому правительство не заставляло, а только просило, я думаю это рабочая методика тут в Японии.
- Хорошо, давайте перейдем к другим вопросам, они от моих подписчиков, поэтому могут казаться не связанными.
Что является счастьем для вас?
- Счастье?
- Да, лично для вас
- Сейчас… Я думаю… Изменения. Когда я была молодой и сейчас…
- Счастье в том как вы растете и развиваетесь?
- Нет, я имею ввиду, в зависимости от возраста, то что делает меня счастливой меняется.
- А прямо сейчас?
- Сейчас.. Ох…
- Сложный вопрос?
- Я просто немного сбита с толку… Счастье… Проводить какое то время, отдыхать с семьёй, это то что делает меня счастливой больше всего. Это не обязательно должно быть каким то большим событием, просто когда мы вместе находимся дома, или просто смотрим телевизор вместе с дочерью я чувствую себя счастливой.
- Здорово. А у вас есть мечта или цель?
- У меня всегда была четкая цель или мечта, но сейчас… Как сказать… Я более реалистична.
- Ну может не мечта, а цель?
- Цель, да… Это всё равно звучит как мечта, я хочу заплатить за эту недвижимость, у меня кредит. Если я выплачу все деньги банку, я думаю, я буду чувствовать себя более свободной и у меня будет больше времени. Так что да, выплатить ссуду банку и иметь больше личного времени.
- Я думаю в России у многих людей похожая цель
- (смеётся) да у многих людей… И у меня было бы больше времени для путешествий и я могла бы не беспокоиться о своем бизнесе. Это не звучит как мечта, но пока больше похоже на мечту чем на цель.
- Порой, я иногда вижу посты в интернете, где люди пишут - поздравьте меня я закрыл кредит…
- Да я понимаю. Мне осталось платить ещё более 10 лет, и я правда мечтаю что когда нибудь наступит день без выплат, и у меня будет больше времени.
- Следующий вопрос, как часто вы бываете на море. Вопрос может показаться странным, но люди живущие в Сибири, часто мечтают увидеть море или океан, хотя бы один раз в жизни. Поэтому интересуются как часто люди в других странах бывают на море.
- Ааа… Понятно… Я, хм… Сейчас в Киото мы достаточно далеко от моря… Я думаю 1-2 раза в год…
- Это где то на побережье Японии?
- Прошлый раз это было в Сингапуре, когда я полетела встретиться с дочерью. И ещё до этого, когда я отправилась в северную часть Киото, но это было в прошлом году, в августе.
- Ещё вопрос о детях. Расскажите как долго женщина может находиться в декрете? У вас есть система когда после родов мать находится с ребёнком и государство выделяет ежемесячные выплаты, поскольку мать не может работать так как вынуждена находиться с ребёнком?
- Да, у нас есть такая система, но я не знаю деталий, поскольку я родила своих детей в Китае. Я думаю один год, женщина может находиться в декрете.
- В Таиланде всего 3 месяца, в России до трёх лет может быть в декрете, но выплаты идут только полтора года. Но в течении этих трёх лет женщина не может быть уволена из компании где она работала до беременности.
- Звучит здорово, я думаю в Японии не такая сильная поддержка.
- Следующий вопрос, как вы думаете что нужно делать что бы ребёнок вырос хорошим человеком, как его нужно воспитывать? Давать больше свободы или наоборот контролировать?
- Давать свободу
- Свободу? Или нужно найти баланс между контролем и свободой?
- Нужен баланс, но я предпочитаю давать свободу. Заставлять ребёнка никогда не было хорошим методом, никогда не работало.
- Как вы относитесь к тому факту, что современные технологии входят в жизнь ребёнка очень быстро. Например современные дети не так часто читают книги, а предпочитают использовать гаджеты и социальные сети. В Японии с какого возраста обычно у ребёнка появляется свой сотовый телефон?
- В нашей семье после окончания средней школы, я дала им их собственные телефоны…
- Это в каком возрасте?
- 15 лет
- В 15 лет? И другие люди поступают так же?
- Достаточно многие, я думаю зависит от региона в котором ты живешь, но когда мои дети шли в среднюю школу (прим. 12 лет), многие их друзья так же не имели телефона. Это нам помогло, потому что если большинство детей также не имеют телефона, то дети могут это принять. Но после средней школы это уже невозможно.
- Да, потому что если дети будут видеть что у других детей есть телефон, а у них нету, они будут ощущать себя не полноценными и будут тоже просить телефон.
- Да, части друзей наших дочерей родители уже давали телефон. Но большинство нет.
- Звучит очень позитивно…
- А как в России?
- Очень рано. Знаешь, бывает маленький ребёнок, полтора-два года, не хочет есть, и родители включают какой-нибудь мультик на телефоне что бы ребёнок лучше ел. Или например когда сидят с детьми в очереди в больнице, многие дети играют в телефоне. Или если маме ребёнка нужно личное время, она даёт ребёнку планшет, и это отвлекает ребёнка. И получается что дети знакомятся с телефоном в раннем возрасте, конечно у них нету собственных телефонов, но тем не менее они очень часто взаимодействуют с телефоном.
- Хорошо, о глобальных вещах. Можете рассказать какие глобальные проблемы есть в Киото? Например погода или климат, или медицина, или экономика или ещё что-нибудь? Какая проблема наиболее актуальная в Киото?
- Сейчас, я думаю вот прямо сейчас, относительно новая проблема - курс японской йены очень низкий… Поэтому я думаю сейчас это наиболее актуальная проблема…
- Экономика?
- Да, я думаю экономика это крупнейшая проблема в Японии. Знаешь, сейчас мы говорим что наша зарплата начала расти впервые за 30 лет. 30 лет!
- До этого 30 лет зарплата не росла?
- Да, даже становилась меньше…
- Становилась меньше?
- Да, в некоторых случаях… В целом средняя зарплата в Японии становилась меньше.
- Но цены росли?
- Да, цены росли, не сильно, но понемножку… И проблема в том что налоги растут и это ясно видно. Потому что потребительский налог начинался с… Ты знаешь потребительский налог?
- Нет
- Когда мы тратим деньги в Японии то 10% потребительского налога уже включены в стоимость товары. Этот налог начинался с трёх процентов, а сейчас уже десять процентов. И это очень ясно видно, потому что каждый человек постоянно платит этот налог покупая что либо.
- А, я понял, помоему в 2018м году, налог был 8%. Иногда в магазинах я вижу две цены с налогом и без.
- Да, да… И это то что вынужден платить каждый японец, и даже иностранцы посещающие Японию. Поэтому когда налог становится больше мы соответственно получаем меньший доход.
- Можешь рассказать что-нибудь о тайфунах, как часто они происходят? Есть ли какие либо периоды когда тайфуны наиболее активны?
- Да, тайфуны чаще приходят в Сентябре. Этот пришел в Августе, но опять же это близко к сентябрю. Иногда тайфуны несут с собою большие проблемы, но это зависит от региона. В Киото у нас так же прошелся тайфун, но не так серьезно как например моём родном город где я родилась…
- А какой ваш родной город?
- Коти, на Сикоку
- Сикоку, это же остров недалеко от Осаки, верно?
- Да, да… И мой родной город омывается тихим океаном, и тайфуны постоянно направлено обрушиваются на него. Но так же, если ты живёшь рядом с рекой, это может быть ещё более опасным, потому что может прийти большой поток. Но мой дом тут, на холме, так что я никогда не опасалась этого. И люди говорят что здесь земля очень твёрдая, и я никогда об этом не волновалась…
- А здесь бывают землетрясения?
- Да, на счёт землетрясения я постоянно беспокоюсь.
- Сильные или небольшие землетрясения здесь происходят?
- Мы никогда не знаем заранее… И дейзо… Ммм… Дайзо… Я не знаю как это сказать по английски… Дейзо это линия которая может разделить землю на части… Она так же здесь есть, в Киото. Так что касаемо землетрясений я всегда волнуюсь, и покупаю страховку, даже если она дорогая, я всё равно покупаю…
- А сколько обычно раз бывает тайфун за год?
Три-четыре… Иногда… А ты имеешь ввиду Киото или всю Японию?
- По всей Японии
- Минимум десять, достаточно много… Иногда тайфуны приходятся только на остров Кюсю. Но последний пришел с Окинавы, прошелся по Кюсю, и ушел в сторону Кореи. Иногда уходит на север на Хокайдо.
- Давайте поговорим о туристах. Какие вещи вам нравятся, а какие нет, в туристах? Может быть не как владельцу гестхауса, а как жителю Киото
- Я думаю, конечно это не всегда, но поскольку транспортная система не рассчитана на прием большого числа людей. И часто очень очень многолюдно, и это влияет на местных жителей, они не могут попасть в автобус и так далее, и это реальная проблема…
- Но в целом большинство людей любят когда в городе много туристов или считаются с этой проблемой? Считают ли они туристов частью своей экономики или больше относятся как к проблеме?
- Я думаю большинство, людей относятся к этому как к диковинке, особенно те кто не вовлечены в туристическую индустрию. Для всех я думаю приятно что другие люди любят твой город и приезжают на него посмотреть, это определённо приятно осознавать.
- А какие наиболее раздражающие вещи делают туристы, может быть у вас были какие либо случаи?
- Мммм… Поскольку я знаю туристов очень хорошо, я думаю для определенной части местных людей которые недостаточно хорошо знают туристов, возможно.. Мммм… Громкая речь… Здесь очень тихо, мы ведь находимся в частном секторе… Или когда на определённых улицах туристы делают фото, я думаю местные жители не считают что это норма.
- Хорошо, а можете ли вы дать несколько советов для туристов которые только собираются посетить Японию, как им следует себя вести, на что следует обратить внимание перед поездкой в Японию, чтобы не делать каких то ошибок…
- Хмммм…
- Например когда я задавал такой вопрос на Бали, местные жители мне отвечали что туристам следует обратить внимание на правила посещения храмов, поскольку для них это очень значимо, и очень неприятно когда эти правила не соблюдаются.
- Окей… Хммм… Такой вопрос…
- Или нет советов?
- (смеётся) Я… Я думаю… Основная моя идея если вы, если… Некоторые люди которые беспокоятся о этих вещах, если они уже задают себе такой вопрос, то они уже сами по себе очень вежливые и у них не должно быть проблем (смеётся)
А люди которые не беспокоятся об этом, они скорее всего просто грубые, и не важно в каком месте находятся в Японии ли или где то в другом месте.
- Вы хотите сказать большинство людей которые посещают Японию они вежливые?
- Да, я так считаю, потому что если они приезжают в Киото, они интересуются культурой и это ощущается что они что-то хотят увидеть и узнать.
- Ну да, это не те туристы которые приезжают просто выпить…
- Да, нет, нет…
- Расскажите, как много изменений произошло за последние 10 лет в Киото, ситуация в городе со временем улучшается или становится хуже?
- Касаемо туризма?
- Нет, нет, в целом, развитие города и жизнь, 10 лет назад и сейчас, стало лучше или хуже, или может быть так же?
- Ну, я продолжаю беспокоиться о экономике, в других странах валюта сильная, зарплаты становятся выше, а у нас нет, и это та вещь о которой я всегда беспокоюсь, и если сравнивать 10 лет назад и сейчас, то сейчас, если я еду в другую страну, я себя ощущаю бедной… Потому что я знаю, когда я была молодой, когда мне было 22 года, я занималась пешим туризмом, и люди говорили мне - “оооо ты из Японии!”, и люди думали что я из богатой страны. И, я не знаю… И я чувствовала признательность тем людям которые построили эту страну, они усердно работали, много думали, они были умными. И за счёт этого у меня был шанс путешествовать, и например, когда у меня была камера, люди видели и говорили - “О, это из Японии”.
Сейчас, моя дочь, и молодежь, они имеют другое видение, и часто думают что нужно уезжать за границу, чтобы зарабатывать больше денег, общество готовиться к тому, что мир очень разный, и да, я волнуюсь об этом…
- Окей, я вас понял.
Знаешь, Россия большая страна у нас есть разные национальности и локальные народности, и например в Таиланде я задавал вопрос и люди говорили мне, что на севере и на юге Таиланда, люди тоже отличаются, но у них общий язык. В Индонезии в разных регионах есть свои местные языки. Что на счёт Японии, у вас единая национальность или тоже есть разные национальности?
- Мы в Японии… Много лет назад у нас были разные люди, мы называем их Айно, они жили в Хокайо
- В северной части
- Да в северной… И на Окинаве были люди, которые выглядели не как японцы, сейчас они японцы… Люди думают что они японцы, но в истории у них была как бы своя страна… Королевство. Но сейчас поскольку прошло очень много лет, то нет какой либо существенной разности
- Потому что все смешались?
- Да, сейчас уже больше нету 100% чистокровных Айно.
- Я так же слышал что люди на Окинаве самые долгоживущие люди
- Да, да, они едят хорошую еду. И возможно больше времени посвящают отдыху, но основное, я думаю что их еда очень полезная.
- Ещё один вопрос от подписчика: В Японии сложно работать, поскольку это часть японской культуры работать много и усердно. Это правда или это уже пережитки прошлого? Люди продолжают работать сверхурочно?
- Я думаю, продолжают. Это не прихоть компании, я не думаю; Я думаю это зов нашей души я думаю мы всегда работаем очень усердно.
- Но как сами люди это воспринимают? Им нормально так работать?
- Ну для людей кто любит работать, это не является проблемой
- Расскажите есть ли какие либо традиционные блюда которые готовятся на какие либо праздники
- Это зависит от префектуры, например в городе где я родилась, мы готовим саоджи, и выкладываем на вот такую большую тарелку много морепродуктов, креветки, и иногда суши или сашими.
- Ваша текущая культура предполагает что в основном жена готовит еду дома или предполагает питание вне дома.
- Аааа… например на новый год мы готовим…
- Нет, я имею ввиду в повседневной жизни
- А, понятно, мы предпочитаем есть дома. В большинстве случаев… Я опять же сравниваю с Сингапуром, потому что в Сингапуре это дешевле и люди едят вне дома, потому что нету смысла готовить.
- Сейчас у меня будет череда вопросов о вещах с которыми ассоциируется Япония для россиян, я бы хотел что бы вы пояснили, какие из этих вещей актуальны сейчас, а какие уже в прошлом.
Например Сумо, оно существует до сих пор, оно популярно в Японии?
- Популярно. В комнаты сумо можно пойти заниматься после окончания средней школы.
- А сумо это чисто японский вид спорта или…
- Монголия. В Монголии есть тоже что то подобное.
- А есть ли в Киото место где я могу посмотреть поединки сумо?
- В Киото, я не думаю… Здесь нету
- А в каком регионе есть? Токио, Осака, большие города?
- Я думаю.. О… Сумо… Возможно, но я не знаю, возможно…
- Но тем не менее сумо так же популярно как и несколько лет назад? Или менее популярнее
- Возможно немного по меньше, но я не думаю что есть существенная разница
- И иногда поединки транслируют по телевидению? Есть ли чемпионат сумо?
- Да, три чемпионата, каждый год. Показывают по телевидению, и люди смотрят, есть много фанатов. Недавно, не очень то сильный человек объявился, много лет назад выступал его брат и был очень популярным.
- Хорошо, театр кабуки, существует сейчас и такой же популярный как и раньше?
- Я думаю да. Но я не знаю очень хорошо эту тему, но да, считаю также очень популярен театр кабуки.
- Оригами, фигурки из бумаги, популярны или нет? Оригами пришли в мою жизнь когда я был ребёнком, и в какой то момент это было популярно в России в младших классах.
- Я думаю сейчас дети меньше делают оригами, потому что раньше у нас не было игровых приставок и мобильных телефонов и мы постоянно искали во что бы поиграть, с чем бы поиграть. Но сейчас большинство людей проводят много времени за игровыми приставками.
- А что касается гейш, остается популярным?
- Да, остается.
- Так же популярно как и раньше?
- Я думаю, становится менее популярным.
- Но все так же есть школы гейш?
- Школы, да, мы называем такие школы - Окия.
- Окия?
- Да, есть хозяйка школы, люди называют её мама и есть ученицы которые имеют определённые навыки. Младших называют - майко, и майко затем становится гейко.
- Гейко?
- Да, в Киото мы называем гейко вместо гейша.
- Крупнейшая школа гейко находится в Киото? Киото это центр школы гейш или нет?
- Да, крупнейшая находится в Киото, я слышала что есть подобная область в Токио, но там не такая традиционная школа, в Киото намного традиционнее школа. Например тут в Киото, гейша может быть иметь полноценную работу на полный рабочий день, а в Токио, она может быть офисным работником днём, и только ночью становится гейшей. Здесь я думаю такое не возможно, полный рабочий день гейши, это более профессионально.
- А любая ли девочка может поступить в школу гейш, нужны только деньги или нужно быть из какого то рода?
- Я думаю тут нужно говорить с мамой. И если мама одобрит девочку… И это не совсем школа, это дом мамы.
- Получается девочки живут в этом доме
- да, все девочки живут в доме
- И как долго?
- Один год. Первый год, они изучают многие вещи и мама заботится о девочках, и им предоставляется жильё, еда. И им не нужно платить за обучение, мама сама будет платить за девушек. И когда они подрастут и будут работать гейшами и будут приносить доход… Потому что мама назначает гейш, например сегодня ты пойдешь в это место, на такое то представление, завтра вот это место для церемонии. И получает часть заработка, как комиссию.
- Ещё раз, правильно ли я понял. Девочки и их родители не платят за обучение, и обучение бесплатно, и только тогда когда у них появляются результаты и доход они должны отдавать часть дохода?
- Да, да, так. Мама заботится о девочек и обучает как танцевать, как играть на музыкальных инструментах, она не учит сама у неё есть учителя или она их нанимает.
- Когда девочки живут в доме мамы, им нужна еда, одежда…
- Да, мама платит за всё это, нанимает учителей для обучения, и покупает одежду. Обычно в доме мамы есть много кимоно, и девочки одевают эти кимоно.
- Хорошо, а что на счёт Кендо? Всё ещё существует, всё ещё популярно?
- Аааа… Кендо! Я думаю оно всё ещё остаётся популярным, возможно становится чуть менее популярным, потому что сейчас мальчики больше интересуются футболом. Футбол сейчас становится очень популярным. И так же бейсбол, бейсбол постоянно был популярным. И молодые ребята идут больше в эти виды спорта, а не в кендо.
- А карате, дзюдо?
- Карате популярно, дзюдо тоже популярно. С кендо сложно потому что нужно потратить много денег чтобы купить доспехи.
- А всё ли ещё популярно носить кимоно и юката в повседневной жизни в Японии?
- Нееет. Всегда носят только некоторые люди, кто очень любит кимоно или те у кого есть много времени. Или девушки из богатой семьи у которых мож уходит на работу, а жена не работает. Тогда у неё есть время и она может проводить его надев кимоно. Ну некоторые люди, не важно есть ли у них время и деньги, но если они любят кимоно, они продолжают покупают кимоно и носят его.
- Но вы можете назвать это заблуждением если люди думают что Японцы в повседневной жизни ходят в кимоно?
- Да, это конечно не так.
- Японцы всё ещё предпочитают пользоваться палочками для еды?
- Да, абсолютно все. Касаемо меня, я очень беспокоилась о, как сказать… Мои обе дочери… У них хорошо получается держать палочки для еды… Правильно получается…
- А разве есть разные способы как держать палочки для еды?
- Да, бывает некрасивый хват. И когда люди видят как ты держишь палочки, они понимают ты образованный или нет. Они могут оценить человека по тому как он держит палочки для еды.
- Понял, а что на счёт котатсу? Остаётся популярным в Японии?
- Да, очень популярно. Вот это то, что популярно постоянно, всегда.
- Хорошо. У меня ещё есть вопрос касаемо религии, уместно ли задавать вопрос о религии?
- Да, конечно
- Вы можете рассказать, о чем в целом Синтоизм. В Японии две популярные религии Буддизм и Синтоизм, но буддизм в целом популярная религия в мире и многие люди о ней знают, но про синтоизм мы знаем мало, можете рассказать основную идею.
- Даа… Я думаю Синтоизм оченьь… Очень не простой для понимания, в сравнении с остальными религиями. Потому что в Синтоизме нету описания правил, чего то типо библии, нету записей. В буддизме так же есть книги, но в Синтоизме нет ничего. И мы не знаем кто Бог в Синтоизме, потому что Синтоизм говорит что всё есть Бог.
- А это один Бог, который вездесущ и повсюду, или это много маленьких богов, каждый предмет это маленький Бог?
- Я думаю… Ммм… Для меня, поскольку никто меня не учил что есть Синтоизм. Я думаю это также проблема нашего образования, нас никто не учит что есть Синтоизм. И если ты будешь задавать этот вопрос многим людям в Японии, то только тот кто очень хорошо и глубоко изучал сможет на него ответить. Я думаю это… Да… Мм… Это проблема, что никто нас не учит этому и император, если мы вернёмся в прошлое, он один из богов. Да, да… Это так же политическая проблема, потому что после войны, американцы пытались контролировать нас… После того как мы проиграли войну. Я слышала что они изымали записи связанные с религией, и вносили свои правки, возможно это стало причиной почему мы не изучаем и не знаем религию Синтоизм.
- Понял. А исторически ты можешь сравнить, буддизм и синтоизм кто первым пришло в Японию, а что вторым?
- Синто всегда было тут, это наша местная Японская религия, а буддизм пришел из Индии и Китая и был принят тут очень хорошо. И мы смешиваем их, и в повседневной жизни мы часто ходим и в святилища (shrine) и в храмы (temple). Когда мы выходим замуж мы идём в святилище чтобы молиться, когда кто то умирает, мы идём в храм и проводим там церемонию.
- Вы можете использовать сразу несколько религий
- Да, иногда если вы пойдёте в храм то одна часть храма может быть святилищем. Как например небольшое святилище в храме это выглядит как смесь религий.
- А как люди становятся монахами, любой ли японец может стать монахом при храме?
- Оооо… Я думаю что это должно быть связано с семьёй… Я так думаю… Но если ты всё таки хочешь быть монахом, тебе нужно пойти учиться и найти своего мастера кто тебя будет обучать. И если мастер примет тебя и ты будешь успешным то можешь прийти и презентовать себя в храм, но я думаю не каждый храм примет такого человека, я думаю часть храмов имеет свою династию.
- Это всё, спасибо большое за интервью
- Нет проблем (смеётся)