Я уже писала, что египтяне любили всё записывать. Недавно в Храме Рамсеса II в Абидосе нашли инвентарную табличку "Трон Рамсеса II". Сам трон пока не нашли, но надежду не теряют. А еще расшифровали текст одного древнего папируса и выяснили, что это любовный приворот: некая Тарамея хочет приворожить Кефалоса. А помните ларец с зубом Хатшепсут, который помог потом идентифицировать ее мумию? Там ведь подписано было: шестёрка нижняя царицы Хатшепсут, ну или как-то так.
Как хорошо уметь читать!
Пока трон Рамсеса ищут, вот вам спинка трона Тутанхамона. Она потрясающая.
Мы его видели в музее Каира, но фото, как водится, из интернета.
Бывают, конечно, и недоразумения всякие. Шампольон, чтобы лучше изучить древнеегипетскую письменность, одно время вел свои записи поздним вариантом египетского письма - демотикой, скорописью. А через 40 лет их опубликовал один невезучий учёный, приняв за древний текст времен Птолемеев, да еще и снабдив своими глубокомысленными комментариями.
В детстве я думала, что учить иностранный язык очень легко, достаточно иметь один и тот же текст на двух языках, сопоставь слова и готово. Примерно так же рассуждали многие, когда из Египта в Европу привезли Розеттский камень. "Теперь-то расшифровка иероглифов у нас в кармане!" Ведь одна надпись на камне была сделана по-гречески, а две другие на египетском: одна иероглифами, вторая более поздним вариантом - скорописью. Надо просто определить, какие греческие слова какой группе иероглифов соответствуют, и дело сделано. Но ключ к дешифровке был найден только через 23 года.
Если Шлиман, с юного возраста помешанный на поисках Трои, двигался к своей цели с невозмутимостью КАМАЗа, то Шампольон, с юного возраста пестовавший мечту расшифровать иероглифы, прошёл немало тернистых троп, прежде чем смог найти решение своей труднейшей задачи.
Безусловно, Шампольон был одаренным ребенком, он самостоятельно научился читать в 5 лет, сравнивая выученное наизусть с напечатанным. (Если ваш ребенок вдруг так тоже смог, дайте ему как можно больше возможностей для развития. Самостоятельное овладение чтением без какой-либо помощи в возрасте до 5 лет - один из важных признаков неординарных способностей)
Маленького Шампольона прежде всего интересовали история и лингвистика, учился он чрезвычайно быстро, к 9 годам освоил латынь и греческий, в 12 издал первую книжку, в 13 лет начинает изучать арабский, сирийский, халдейский и, наконец, коптский - единственный существующий мостик к древнеегипетскому языку.
Учитель Шампольона говорил, что такой "жадности до знаний" он не встречал раньше ни у одного ребенка. Этот ребенок стремился всё систематизировать, любил "укладывать" изученное в схемы, таблицы, составлял хронологии.
(Второй признак того, что способности вашего ребенка сильно выше средних - "жажда знаний", безграничное любопытство, любознательность и высокая способность анализировать)
Так получилось, что в 12 лет Шампольон встретился известным математиком Фурье, но вовсе не точные науки были предметом их беседы. Фурье руководил археологическими раскопками в Египетском походе Наполеона (1798 г) и, как водится, привез во Францию неплохую коллекцию египетских древностей. Вот они-то и заинтересовали маленького Шампольона.
- Эти знаки можно прочесть? - спросил он, указывая на иероглифы.
- Нет, пока это никому не удалось.
- Я это прочту, когда вырасту!
Возможно, такого разговора и не случилось и его придумали потом для красоты, но факты таковы, что с этого периода страстью Жан-Франсуа Шампольона стала египтология. (Однако четкая направленность интересов не помешали Шампольону окончить лицей в 16 лет с отличием, хотя дисциплина в заведении была строжайшей и требования чрезвычайно высокими).
Итак, в 1799 году недалеко от Александрии в городке Розетта была найдена стела из черного гранодиорита с выбитым текстом. Французские солдаты, откопавшие ее, опасались, что эти письменные "проклятья" нанесут им вред и постарались поскорее от нее избавиться. Начальство находку оценило, и среди наполеоновских генералов нашёлся один страстный эллинист, который тут же сел переводить греческий текст. Оказалось, что всё просто: это постановление жрецов Мемфиса об умножении почестей царю Египта Птолемею V Эпифану за то, что тот совершил немало славных дел (облагодетельствовал храмы, снизил или отменил часть налогов, объявил амнистию и т д, там всё скрупулезно перечислено).
Наполеон так и не смог завоевать Египет и ретировался.
Розеттский камень вместе с другими трофеями пришлось после капитуляции отдать англичанам, и сейчас это гордость Британского музея. Но французы успели снять слепки.
К Шампольону хорошая копия текста с камня попадает только в 1808 году, почти 10 лет над ним уже бились другие "дешифровщики" и тщетно.
Что заводило всех в тупик? Почему так долго не был найден ключ к дешифровке? Одно простое заблуждение: иероглифы считали рисуночным письмом, грубо говоря, каждый знак - понятие, слово. Ну логично же, волнистая линия - вода, очертания дома - дом и т д.
По этому же пути пошел и Шампольон, но все-таки настал тот поворотный момент, когда ему стало ясно, что иероглифы передают звуки речи, то есть это обычное фонетическое письмо.
Не он один до этого додумался, но он один пошел дальше и использовал в дешифровке не только наитие и догадки, но и весь свой мощный лингвистический багаж и привычку к кропотливой работе. Ему помогла надпись с обелиска с острова Филэ (мы там были в прошлой жизни, в самом начале нашего путешествия). Она тоже была двуязычной, и в ней присутствовало два имени: Птолемей и Клеопатра.
Ключ лежал на поверхности: каждой букве в древнегреческих именах царя и царицы соответствует некое фонетическое обозначение— из одного или же двух символов — на египетском. То, что имена царей обводились в картуши, к тому моменту уже было известно.
Попробуем расшифровать сами?
По-гречески имя Птолемей писалось так Πτολεμαῖος, а Клеопатра - Κλεοπατρα.
Картуш с именем Птолемея на Розеттском камне выглядит так
А это Клеопатра
Читаем, как привыкли, слева направо.
Верхний первый прямоугольничек в имени Птолемея - это П. Логично? Проверяем.
Похожий прямоугольничек (квадратик) соответствует месту буквы П из греческого написания Κλεοπατρα. Хорошо. Первый иероглиф готов.
Какие еще звуки совпадают в этих двух именах? Л.
Это иероглиф, похожий на льва. Сравните его расположение. У Птолемея он на четвертом месте, у Клеопатры он тоже там, где должен быть. Второй иероглиф готов.
Что у Клеопатры перед Л? [К]. Нетрудно догадаться, что эту К передаёт треугольничек надо львом в ее картуше.
Дальше у дешифровщика должны возникнуть некоторые сложности с гласными, но они преодолимы.
Две птички (коршуны) - это подобие гласного А.
Соответственно, два знака между птицами - это Т и Р. Что еще совпадает у Птолемея и Клеопатры?
1) Иероглиф, похожий на детскую пустышку на веревочке (на самом деле, это аркан). По местоположению определяем, что это О.
2) Иероглиф "метелка камыша" (похож на флажок) - с ним всё плохо, потому что у Клеопатры он означает безударный звук [И], а у Птолемея их почему-то два и не там, где надо. Допустим, что две метелки - это не то же самое, что одна, но какой-то близкий звук (позже выяснили, что близкий к [Й])
Последний знак у Птолемея должен обозначать [С], в соответствии с греческим написанием ПтолемеоС. Остались вопросы со звуком М, и куда-то делась одна эпсилон у Птолемея. Но все-таки мы продвинулись.
А что за два последних знака у Клеопатры? А, это не обращайте внимания, они обозначают всегда одно и то же - царица! То есть в египетской письменности есть и рисуночные вставки - идеограммы, когда рисунок глаз = глаз, а волна = вода и т д. Неудивительно, что все долго не могли ничего понять.
Но, подытожим про расшифровку: Шампольон не разгадал все тайны египетского письма, но он нашел ключ, дал разгон в правильном направлении.
Было в истории много кабинетных ученых, совершающих свои открытия за письменным столом, и у Шампольона были все шансы пополнить их ряды, но ему повезло. В 1828 году он, как куратор Египетской коллекции Лувра, отправился в экспедицию в Египет. Те места, где он находился мысленно практически всю свою сознательную жизнь, ему наконец предстояло увидеть воочию.
Два корабля, "Исида" и "Хатхор", двигались с севера на юг: пирамиды, Саккара, Дендера и, наконец, Абидос. Тысячелетние храмы смотрели на смуглого человека восточной внешности в арабском костюме, единственного, кто мог хоть немного приоткрыть тайну надписей на их стенах. Он знал досконально все существующие описания этих древних мест, видел все зарисовки, он встречался с ними, как со старыми знакомыми. Он очень тщательно изучал Абидосский список, и как подтверждение правильности дешифровки, и, чтобы убедиться, что его работы по хронологии Египта были верны.
Итак, по одному из коридоров храма Сети I с Абидосским списком на стенах, мы вышли на улицу, оглядели сверху Осирион и остановились в нерешительности, потому что совершенно было непонятно, куда дальше можно пройти. Как только вы остановитесь в нерешительности в Египте, вас подхватят под белы руки и поведут. В нашем случае это был солдат-охранник с автоматом, сопротивляться бесполезно. Он провел нас к Храму Рамсеса II и сдал с рук на руки местному смотрителю. Тот решительно достал ключи, открыл амбарный замок на воротах храма, и нам ничего не оставалось, как пройти внутрь.
Тут сохранились только стены на высоту одного этажа, крыши нет
Есть цветные фрески, но после всего увиденного раньше не впечатляет
Сейчас тут активно ведутся археологические раскопки. Раскапывают дворец за храмом (это где табличка "трон" обнаружилась), под полом нашли недавно скелет целого быка, есть тут какие-то подземные катакомбы, типа Осириона, но не изученные еще. В общем, этот храмовый комплекс пока не готов принимать туристов, пожалуй, можно не тратить на него время и деньги (а бакшиш заплатить пришлось, открывал же ключом!)
Вышли, были сопровождены обратно к солдату с автоматом, и тем же путем, через Храм Сети I, вернулись к машине.
Итого. Абидос - некоторое разочарование. Храм Сети I (о котором подробно в прошлом посте) прекрасен, но если вы, как я, посмотрите лекцию Солкина, вы будете ожидать большего. После Дендеры, после всего, что мы уже видели, сердцебиения он не вызвал.
С учетом того, что дорога туда из Луксора занимает около 3х часов и стоит недешево, подумайте, стоит ли. Комплекс Абидоса огромный, но что реально можно посмотреть? Возможно, мы чего-то не доглядели, но по-моему я описала всё, что доступно туристам.
На стоянке сиротой стояла наша машина без водителя. Телефона его у нас не было. Ну ладно, сели ждать. Хорошо, зима, не 50 градусов в тени, а всего 25. Сидим на солнце (тени там нет), ждём. Не идет. Тут прибежал парнишка: мол, дайте номер вашего водителя, я ему позвоню. Дружок, кабы был его номер, мы бы сами позвонили, египетская симка у нас есть. Парнишка убежал. Прибежал опять. Пытался нам рассказать, что шофер пошел обедать, но он не знает, куда конкретно. Да мы уже поняли, что этот товарищ себе ни в чем не отказывает: кофе, обед. Это мы голодные по руинам шаримся без продыху. (По Абидосу лазили всего часа полтора на самом деле).
Парень побежал по окрестным кафе - не нашел. И тут мы вспомнили, что на въезде на стоянку шофер диктовал охране свой номер. Парнишка рванул к охране (мы, собственно, думали, что он в охране и работает, потом выяснилось, что нет), взял номер, позвонил. Сказал, что шоферюга сейчас придет.
- Спасибо! - сказали мы.
- Дайте денег, - сказал он.
- За что?
- Я бегал, я помогал найти шофера.
- Нет, дорогой, мы тебя об этом не просили. Если хочешь, возьми деньги с нашего водителя, это из-за него ты бегал.
Парень грустно удалился. А водитель явился как ни в чем не бывало через несколько минут. "Ну что, насмотрелись на эти руины уже? Поехали домой!" - по-хозяйски заявил он и напевая сел за руль.
"Придушить его что ли?" Но сил не было.
На выезде из Абидоса что-то разладилось в нашей конспирации, то ли на сытое брюхо водила ляпнул, что мы русские, то ли еще что, но нас решил сопровождать военный эскорт. Некое подобие бронированной машины, со всех боков на которой висели желторотые солдатики. Ехали торжественно. Через минут 20 их территория кончилась, и нас передали другому конвою. Замена конвоя заняла не меньше 15 минут, пока они все свое шмотье из одной машины в другую перетащили, пока лясы поточили... Эти, к счастью, сопроводили нас до выезда из города и помахали ручкой.
Дальше без приключений вернулись в Луксор, поужинали и легли спать.
Завтра утром мы должны были на простом рейсовом автобусе уехать в Хургаду.
*****