maksim2020 писал(а):А можно где-то взять шаблон? Мне сегодня в одной нотариальной конторе (частной) сказали, что такое может сделать только госнотариус и посоветовали взять образец, потому что могут придраться к чему угодно.
Да не переживайте так наперед! Разрешение стандартное, нам делал частный нотариус , спросил, на одном бланке все делать, сказали - да, затем в бюро переводов перевел и у другого нотариуса (который при бюро переводов и тоже частный) заверили перевод. Общее содержание разрешения - мы , отец такой-то, паспорт такой-то, проживаю там-то , мать такая-то и т.п. разрешаем нашему ребенку выезд в Италию в нашем присутствии и обязуемся ее вернуть обратно в Украину.
Новым абзацем - я, отец, кроме того беру на себя все расходы по пребыванию моего ребенка с нами в Италии.
Затем внизу от нотариуса стандартный абзац, что подписи верны и в его присутствии.
Вот где-то так. Да все нотариусы знают - сказать, что для Италии. Если будете переводить в бюро, то поищите такое, где и заверяют, т.е. с нотариусом - тогда в одном месте все и получите. Цены в Киеве - разрешение 200 гривень, перевод 32грн. страничка на английский, заверение перевода - 90грн.
Никаких вопросов при подаче в визовом центре у работника центра не возникло.