Можно ли выучить тайский?

Дауншифтинг: понижение социального статуса ради свободы от общества потребления. Зимовка: переезд в теплую страну, жизнь на ренту, удалёнка фриланс. Длительное пребывание за границей как разведка перед эмиграцией без оформления вида на жительство.

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

Сообщение: #21

Сообщение poront » 22 мар 2008, 22:12

Да речь не о туризме, а вообще о возможности выучить язык, владеть им, так сказать, в совершенстве....
poront
полноправный участник
 
Сообщения: 400
Регистрация: 20.07.2007
Город: Тель-Авив
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 37 раз.
Возраст: 51
Страны: 46
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Сообщение: #22

Сообщение AlexMF » 06 апр 2008, 20:24

poront писал(а):Да речь не о туризме, а вообще о возможности выучить язык, владеть им, так сказать, в совершенстве....
А почему невозможно? Вполне возможно. Нужно лишь желание и время.
Но лучше учить язык в Таиланде в школе, это будет быстрее, среда, такс-ть. Если будут предлагать школу с англоязычным или русскоязычным преподавателем, то это халява, язык так не выучить, все время будешь перескакивать и задавать вопросы на иностранном языке, фигня это, не будет ассоциативного ряда и строй языка не прочувствуешь, а это нужно в первую очередь. Да, сначала будет тяжеловато, ничего понимать не будешь, но через какое-то время "прорвет", нужно запастись терпением и упорством.
И еще, если хочешь говорить, то надо обязательно уметь читать и писать (правильно читать и писать), ибо безграмотные тайцы слышат этот язык с пеленок и все тонкости фонетики слышат и произносят без проблем, он родной для них, они с детства знают строй языка, а иностранцу на слух правильно говорить нереально. Сергей 22 верно подметил. А когда начинаешь правильно читать, то ты уже видишь все тонкости фонетики. А когда начинаешь писать под диктовку, то тебе приходится напрягать уши, чтобы правильно услышать слово или хотя бы тон с гласной в незнакомом слове и записать его как можно точнее. Тогда ты будет знать грамматику и правильное произношение.
Легче всего тайский язык учить индусам, почти половину лексики они уже знают - санскрит и пали, для них это как для нас старославянский, а то и еще ближе. С тонами они легко разбираются, остальную лексику тоже несложно запомнить.
Корейцам фонетика дается легко, для них различия согласных с придыханием и без - это родное.
Японцам надо попыхтеть, им сложно выдерживать длительность гласных, они все говорят кратко, поэтому часто получается смешно. У меня старый японец в группе как опоздает, так постоянно просит не прощение за опоздание, а просит разрешения пукнуть. :mrgreen: Это довольно распространенная ошибка произношения согласной без придыхания, использования короткого гласного и отсутствие правильного тона. Практически 100% иностранцев, не учивших язык, так и говорят, прочитав транскрипцию где-нить в плохом разговорнике, либо не обратив внимание на эти нюансы, постоянно просят разрешения пукнуть. :mrgreen: Зато всем весело. :mrgreen:
Сильно хромает фонетика у англоговорящих и тех, кто учил язык с англоговорящими не-тайцами или по англоязычным источникам. Акцент у них смешной, примерно такой, как у грузина, прожившего всю жизнь в Грузии и приехавшего на старость лет в Москву, напр. :mrgreen:
Русская же фонетика среди языков романской группы наиболее близка к тайской. Но это не значит, что она такая же.
เที่ยวให้สนุก
Аватара пользователя
AlexMF
Старожил
 
Сообщения: 2021
Регистрация: 03.10.2006
Город: Thailand
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 135 раз.
Возраст: 58
Страны: 25
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Сообщение: #23

Сообщение cowboy » 22 апр 2008, 22:06

poront писал(а):выучить язык, владеть им, так сказать, в совершенстве....
В совершенстве невозможно если ты старше 16 лет.
Я в штах живу 18 лет, вся среда только американская, колледж закончил здесь, нет ни одного русского знакомого, русским языком пользуюсь только на форумах, но это не вербальное общение.
Английский все равно с сильным акцентом. Любой сразу распознает что я не родился в Америке.
Не встречал ни одного человека который приехал в штаты старше 16 лет и говорил бы по-английский "в совершенстве", т.е. без акцента. Даже если приехал из англии, т.е. язык уже родной, акцент до конца не пропадает.
cowboy
участник
 
Сообщения: 118
Регистрация: 21.10.2006
Город: Arizona, USA
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54

Пред.



Список форумовЭмиграция из России. Жизнь за границейДауншифтинг, зимовка и жизнь за границей по визе



Включить мобильный стиль