Единственное, хочется обратить внимание приходящих с просьбой о переводе фразы для тату на вот эту картинку:

ну это так, чтобы не обижаться потом на шутников и не разводить ругань на форуме
10Oboro
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
МАЙЧОНОК писал(а) 09 июн 2013, 15:55:а как будет если про оплату в автобусе?
МАЙЧОНОК писал(а) 09 июн 2013, 16:59:не могу перевести как будет число 11 по исп.
Tu154 писал(а) 11 июн 2013, 00:15:как будет по испански фумитокс (фумигатор) и продаются ли они вообще там?
Из Москвы тащить не охота.
mariccc писал(а) 01 авг 2013, 13:41:En respuesta a su correo electrónico
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ ИСПАНИЯ форум ‹ Достопримечательности Испании. Культурная жизнь