Король-отец Нородом Сианук попросил своих подданных перестать желать ему долгих лет жизни, потому что он хочет покинуть наш бренный мир.
Бывший король Камбоджи, уступивший в 2004 году трон своему сыну, Нородом Сианук обратился с очень необычным письмом к своим подданым. «Мне бы хотелось, что все люди, кхмеры и иностранцы, знали, что мне совсем не нравится, когда они желают мне долгих лет жизни» — с таким обращением выступил Нородом Сианук. Он лично написал его от руки, после чего данное письмо было размещено на его персональном вэб-сайте. Экс-король добавил, что его собственный отец, король Сурамарит, скончался в возрасте 64 лет от диабета, а его приемный отец король Сисоват Монивонг умер в том же самом возрасте «от печали», когда тайцы при поддержке японской армии захватили провинции Баттамбанг и Сиемреап в 1941 году. «Я живу уже слишком долго. 31 октября мне исполнится 87 лет. Груз этих лет — непосильная ноша для меня. Я бы хотел умереть чем раньше, тем лучше» — пишет король-отец.
Сколько Б. даст, столько и будет жить. Желать себе смерти - это грех. А говоря такие вещи, он сам себя доконает, от печали. В христианствк самоубийц хоронили за кладбищенской оградой. Думаю, в религии буддистов тоже самое. "Все радости и несчастья людей созданы их собственными мыслями "(Хун Цзычэн)
Елена 58 писал(а):Сколько Б. даст, столько и будет жить. Желать себе смерти - это грех. А говоря такие вещи, он сам себя доконает, от печали. В христианствк самоубийц хоронили за кладбищенской оградой. Думаю, в религии буддистов тоже самое.
В буддизме тело как я понимаю просто временная оболочка для духа, умрет тело и душа просто родится в новом теле, реинкарнация,хорошая вещь. Христианам, хоть они и истина в последней инстации, с этим похоже не очень повезло, всего одна попытка. Вроде о самоубийстве в письме речь вобще не шла.
Это уж кто как. Кто-то съел что-то не то, кто-то задумался слишком глубоко, дело-то житейское. Я когда раньше ещё телевизор смотрел, сам чуть не мумифицировался. Но я не для того об этом написал. Может, найдётся кто-нибудь грамотный, пояснит, о чём король пишет в последнем абзаце, а то я начало абзаца понял (впрочем, начало и Copain пересказал), концовку понял, а вот середину - нет, не понял Помогите, пожалуйста, разобраться в мыслях короля до конца.
Добавлено спустя 3 минуты 59 секунд: Нет, pardonne-moi, начало последнего абзаца я тоже не понял, только концовку.
Кстати, а почему он ведёт переписку на французском языке?
почерк у Короля-батюшки чуть ли не врачебный. Если честно, то я не все слова могу разобрать. Если бы мог - перевел бы полностью. Ладно, попробую еще раз зрение напрячь ;)
А, понял. Там, как раз, то, что вы уже перевели. Что-то вроде "чтобы быть честным и не лицемерить, хочу, чтобы всем было понятно (кхмерам и ль'этранжерам), что мне ваши пожелания долгой жизни плезира не доставляют. Хочу умереть, как можно скорее...", а дальше как раз пассаж про буддизм, который действительно несколько неразборчиво.
Добавлено спустя 8 минут 40 секунд: Ну, наверное, "...умереть, как можно скорее, не противореча при этом учению Великого Будды, который запрещал самоубийство." Как-то так.
И всё же: почему по-французски? И кому адресовано это письмо? И почему из Пекина? Что-то я прямо заинтересовался этой историей.
Да, это я знаю, просто хотелось понять, какую роль играет французский язык в Камбодже. Ведь Сирия, например, тоже бывший французский протекторат, но вряд ли можно представить себе, что Асад обращается к нации по-французски.
Поэтому правильнее было бы сформулировать мой вопрос так: король пишет по-французски, потому что этот язык сохранил широкое распространение, или потому что это считается правилом хорошего тона для интеллигенции (как в России XIX века), или по какой-либо другой причине?
Аскет писал(а):Да, это я знаю, просто хотелось понять, какую роль играет французский язык в Камбодже. Ведь Сирия, например, тоже бывший французский протекторат, но вряд ли можно представить себе, что Асад обращается к нации по-французски.
Поэтому правильнее было бы сформулировать мой вопрос так: король пишет по-французски, потому что этот язык сохранил широкое распространение, или потому что это считается правилом хорошего тона для интеллигенции (как в России XIX века), или по какой-либо другой причине?
Нет, широкого распространения больше нет - красные кхмеры в свое время вырезали почти всех образованных кхмеров. А молодежь, конечно, учит английский.
Это именно правило хорошего тона, не более того.
ЗЫ: Письмо адресовано всем. В Пекине Король-отец лечится.
Мой отец, Его Величество Король Сурамарит умер в возрасте 64 лет (диабет). 1960. Мой приемный отец, Его Величество Король Монивонг, умер в возрасте 64 лет (умер в 1941 году от горя, когда были потеряны провинции Баттамбанг и другие, несправедливо аннексированные Таиландом при помощи Японии). Мой прапрадедушка Король Сисоват славился своим долголетием. Он умер в возрасте 83 года (умер от старости). Но что касается меня, я желаю умереть в самом ближайшем будущем, я слишком много прожил: 31 октября 2009 года мне будет 87 лет. Такая долгая жизнь давит на меня, как невыносимая тяжесть. Плохо зная мои мысли, бесчисленное множество моих сограждан желают мне прожить свыше 100 лет. Некоторые из этих горячо любимых соотечественников дошли даже до того, что желают мне прожить до 300 лет!!! Больше из вежливости и доброжелательности, нежели из лицемерия, я поблагодарил этих соотечественников. Но чтобы быть честным и лишенным лицемерия, я хотел бы сообщить всем (кхмерам и иностранцам), что они не доставляют мне ни малейшего удовольствия, когда желают мне долгих лет жизни. Все, чего я желаю, это умереть как можно быстрее, но, тем не менее, не прибегая к учению Великого Будды, защищавшего право на самоубийство.