Искал гостиницу в Амстердаме. Воспользовался сайтом hotelscombined.com. Приглянулась дешивизна и расположение отеля the Crown. Лучшую цену предоставлял сайт Easytobook.com. Отлично, забронировал через этот сайт. Всё ок, подтверждение пришло. Прошло пару недель, приходит смс-уведомление от моего банка, что произошла оплата услуг на такую-то сумму. Быстренько разобрался, что произошла не оплата, а pre-authorization. Но вот что удивило, преавторизованная сумма была немного выше цены, по которой я забронировал отель. Написал в отель, задал вопрос. Они ответили, что мне лучше поинтересоваться у easytobook, так как преавторизованная сумма полностью совпадает со стоимостью номера "согласно их системе". Отправил соответствующий вопрос в easytobook. Они ответили, что это та самая сумма по которой я бронировал отель, но к ней добавлены 5 % городскго налога (city tax). Вот здесь стало интересней. Дело в том, что в силу профессии имею привычку очень внимательно вчитываться в различные "terms and conditions", особенно если это касается финансовых вопросов. И я точно помню, что ничего о добавлении к стоимости номера 5% налога не видел ни при бронировании, ни в полученном позднее подтверждении.
Перечитал подтверждение, в котором было указано:
"Taxes and fees EUR X.XX
Total price XXX.XX"
Согласен, total price как раз тот, на который я расчитывал. Почему к общей цене добавляют еще 5% налог, если строчкой выше прямо указана сумма налогов и сборов?
Ищу в подтверждении что-то о city tax. Нахожу: "The following governmental fees are charged and collected by the hotel either at check-in or check-out: City Tax 5%." Тоже понятно: этот налог будет содран при заселении или выселении из гостиницы. То есть речь идет только о времени сбора налога. В общем, так и не нашел места, где бы разъяснялось, что в "taxes and fees" не включен "city tax". Таким образом, проецируя ситуацию на российскую правовую систему, можно говорить о введении потребителя в заблуждение путем непредоставления полных данных о стоимости товара (услуги).
Опять написАл easytobook, спросил, откуда я мог узнать о дополнительном сборе 5% налога? Получил ответ, что этот налог "stated online", то есть я это мог увидеть непосредственно при бронировании он-лайн. При этот easytobook прикрепил скриншот страницы на которой происходит бронирование и там действительно есть фраза: "The following governmental fees are charged and collected by the hotel either at check-in or check-out on the total price: City Tax 5 %". Проверил в он-лайне - действительно, есть такое предупреждение. Но почему я этого не заметил? И тут вспомнил, что бронировал гостиницу переключив язык сайта на русский и вот открываю ту самую страницу бронирования (Этап: 2. Добавить данные) и читаю: "Следующие государственные сборы взимаются и оплачиваются в гостинице при заселении или выселении на общую сумму: Муниципальный налог 5%".
Стало понятно: либо они переводили с англицкого на русский, используя переводчик Промт, либо привлекли какого-то переводчика-надмозга, не вчитывающегося в то, что он переводит.
Дело в том, что в данном контексте фразу "on the total price" необходимо переводить как "сверх общей/итоговой цены", ну никак здесь не "на общую сумму". Откуда здесь слово "сумма" вообще появилась? "на общую сумму" = "в размере".
В общем, данным рассказом хотел на всякий случай поделиться с форумчанами во избежание дальнейших возможных недоразумений с easytobook. Надеюсь, будет кому-нибудь полезным.
P.S. Бронировал я отель лишь на пару дней, при том, сам отель дешевый, потому этот пятипроцентный налог совсем не большая сумма, в связи с чем в конечном счете я "забил" на общение с easytobook.
P.P.S. Разбираясь с данной темой, погрузился немного в нидерландское налоговое законодательство. У них, оказывается, этот city tax вообще никогда не включается в общую сумму. Поэтому, если при бронировании отеля не сказано, что city tax included или excluded в/из итоговой цены, то смело плюсуйте к стоимости номера 5 %.