18 сен 2017, 12:50
18 сен 2017, 12:57
18 сен 2017, 13:16
Alex_MP писал(а) 28 сен 2016, 08:51: - Ночевка в Cork
18 сен 2017, 14:32
jvc568 писал(а) 18 сен 2017, 12:50:ГолвэйМилака писал(а) 20 июл 2017, 15:18:Галулэй
18 сен 2017, 15:00
18 сен 2017, 16:03
А причем тут местные? Столицу вон местные "Доблен" зовут, а соседнего отсрова "Ландан" - русские название то тут причем?jvc568 писал(а) 18 сен 2017, 15:00:Хм, уже почти 17 лет здесь живу и ещё ни разу от местных не слышал "Голуэй", только от русскоязычных.
На оба слога. Белфаст, кстати, тоже произносят с двумя ударениями. Я про местных.jvc568 писал(а) 18 сен 2017, 15:00:А все местные всегда произносят "Голвэй" (с ударением на первый слог).
Учите географиюjvc568 писал(а) 18 сен 2017, 15:00:....Спросил у младшего сына, и он подтвердил "Голвэй".
18 сен 2017, 16:17
Lesnik-Sadovod писал(а) 18 сен 2017, 16:03:Можете по картам проверить - везде официально по-русски Голуэй.
18 сен 2017, 16:44
Это не русское произношение, это русское название.jvc568 писал(а) 18 сен 2017, 16:17:Так я же не про официальное русскоязычное произношение писал,
А по-русски все равно Голуэйjvc568 писал(а) 18 сен 2017, 16:17:И я ни разу ни от кого из местных в Ирландии не слышал произношения "Голуэй",
jvc568 писал(а) 18 сен 2017, 16:17:Ну а сын мой - англоязычный нэйтив спикер, поэтому он произносит подобные названия натурально, так как они произносятся всем остальным местным населением. А вот русскоязычная публика всегда почему-то произносит "Голуэй", как я писал выше, скорей всего потому что англоязычные произносят "way" как "вэй", а русскоязычные как "уэй".
18 сен 2017, 17:01
Lesnik-Sadovod писал(а) 18 сен 2017, 16:44:Да называйте как хотите. Я исключительно про то, что "Galway" это "Голуэй" по-русски.
Не Галвей, не ГолвЕй, не Галулей, а именно Голуэй. Ну так официально в экциклопедиях и на картах. Все
19 сен 2017, 09:11
19 сен 2017, 10:57
Это именно неважно, как впрочем и везде. Захотят поймут, не захотят - с идеальным произношением ничего не получится, опять таки, как и везде. Накрайняк написать можно или в путеводитель ткнуть, полюбому - населенных пунктов со странными названиями много, все всеравно не запомнишь. При этом стоит учитывать, что местные крайне толерантны к произношению иностранцев, снобизном никто не страдает, потому как сами говорят так, что друг друга не понимают.Милака писал(а) 19 сен 2017, 09:11:Удивлена, что так принципиально важно как верно произносится название города